KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

dendrite shorting

Spanish translation: corto circuito debido a sedimentos (desprendidos de la materia activa de las placas)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:41 Mar 22, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Ingeniería química y electroquímica
English term or phrase: dendrite shorting
Texto:
... and the battery separator is designed to allow good electrolyte ion flow between the anode and the cathode whilst reducing "dendrite" and soft "shorting" between the anode and cathode, ...
Traducción:
... y el separador de batería se diseña para permitir una buena circulación del ión electrolito entre el ánodo y el cátodo aunque reduciendo el "dendrite shorting" y el soft shorting entre el ánodo y el cátodo, ...
AAG-alcaide
Spain
Local time: 02:02
Spanish translation:corto circuito debido a sedimentos (desprendidos de la materia activa de las placas)
Explanation:
Shorting se refiere a un corto circuito. En cuanto a "dendrite", se refiere, en este caso, a la capa de sedimentos acumulados (que se desprenden de la materia activa de las placas de la batería); he ahí la razón de la traducción. No utilices "corto circuito debido a dendrita", ya que "dendrita" tiene otro significado. Lo que está en paréntesis depende del nivel de especificidad que quieras tener; se debería entender el significado con la pura palabra "sedimentos"
Selected response from:

Marcelo Silveyra
United States
Local time: 17:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5corto circuito debido a sedimentos (desprendidos de la materia activa de las placas)
Marcelo Silveyra


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
corto circuito debido a sedimentos (desprendidos de la materia activa de las placas)


Explanation:
Shorting se refiere a un corto circuito. En cuanto a "dendrite", se refiere, en este caso, a la capa de sedimentos acumulados (que se desprenden de la materia activa de las placas de la batería); he ahí la razón de la traducción. No utilices "corto circuito debido a dendrita", ya que "dendrita" tiene otro significado. Lo que está en paréntesis depende del nivel de especificidad que quieras tener; se debería entender el significado con la pura palabra "sedimentos"

Marcelo Silveyra
United States
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search