KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

was flashed on silica until product eluted

Spanish translation: se adsorbió en gel de sílice hasta la extracción/separación del producto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Jul 3, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: was flashed on silica until product eluted
En una patente farmacéutica, específicamente en la sección de descripción de las reacciones:

"The reaction mixture was then cooled to 0°C. NaI (1.60 g, 10.7 mmol) was added, and then a solution of freshly prepared tert-butyl bis(2-chloroethyl)carbamate (2.58 g, 10.7 mmol) in DMF (10 mL) was added by syringe. The reaction mixture was warmed to room temperature and stirred overnight (19 hours). The reaction mixture was poured into ice saturated NH4Cl, and the mixture was extracted with EtOAc. The combined extracts were dried (Na2SO4), filtered, and concentrated. The crude **was flashed on silica** (Biotage 40L, 9:1 hex:EtOAc **until product eluted**, then 6:1 hex:EtOAc to elute product) to give tert-butyl 4-(4-chloro-3-fluorophenyl)-4-cyanopiperidine-1-carboxylate (1.96 g, 54.2% yield) as a yellow oil. LC/MS (APCI+) m/z 239 [M-Boc+H]+."

Quisiera confirmar si esto significa que "se sometió a cromatografía flash hasta que eluyera producto". Mi principal duda se refiere al "flash" como verbo aquí. En vista de que en patentes anteriores de estos mismos autores ellos hablaban de flash chromatography, pienso que "flash" podría traducirse como "se sometió a cromatografía flash"
Yvonne Becker
Local time: 17:34
Spanish translation:se adsorbió en gel de sílice hasta la extracción/separación del producto
Explanation:
No creo que "flash" tenga nada que ver con cromatografía flash aquí. Se trata de una operación de extracción, separación de dos componentes, con lo que creo que el gel de sílice sirve como soprte para separar los componentes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-03 14:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

... rodamina B, adsorbido sobre una superficie de gel de sílice activada. ... C) Residuo básico : Aminas, hidrocarburos aromáticos N-heterocíclicos ...
http://www.uclm.es/profesorado/jmlemus/TEMA6.ppt

Generalmente se presenta en sobres donde el etanol está adsorbido a gel de sílice liberándose gradualmente a través de las paredes del mismo cuya ...
http://www.ikxur.com/01ed5595c61135e05.html
Selected response from:

Juan Luis
Local time: 23:34
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4se adsorbió en gel de sílice hasta la extracción/separación del productoJuan Luis


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se adsorbió en gel de sílice hasta la extracción/separación del producto


Explanation:
No creo que "flash" tenga nada que ver con cromatografía flash aquí. Se trata de una operación de extracción, separación de dos componentes, con lo que creo que el gel de sílice sirve como soprte para separar los componentes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-03 14:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

... rodamina B, adsorbido sobre una superficie de gel de sílice activada. ... C) Residuo básico : Aminas, hidrocarburos aromáticos N-heterocíclicos ...
http://www.uclm.es/profesorado/jmlemus/TEMA6.ppt

Generalmente se presenta en sobres donde el etanol está adsorbido a gel de sílice liberándose gradualmente a través de las paredes del mismo cuya ...
http://www.ikxur.com/01ed5595c61135e05.html

Juan Luis
Local time: 23:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 23
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search