https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/chemistry%3B-chem-sci-eng/209148-xylans.html

xylans

Spanish translation: xilanos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:xylans
Spanish translation:xilanos
Entered by: Velia Calcara

02:10 May 28, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemistry
English term or phrase: xylans
Wheat composition
Velia
xilanos
Explanation:
Ciao,
M.
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 09:25
Grading comment
Muchas gracias, siento no haber escrito esto antes, pero he estado ocupada traduciendo un artículo acerca de enzimas.
Hasta pronto.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2xilanos
Massimo Gaido
4 +1xilanasas
Elena Vazquez Fernandez


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
xilanasas


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 02:17:40 (GMT)
--------------------------------------------------

www.lamolina.edu.pe/simbiosis/investig/labagra.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 02:18:01 (GMT)
--------------------------------------------------

www.lamolina.edu.pe/FACULTAD/CIENCIAS/ simbiosis/Investig/unalm.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 02:19:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Mejorantes de harinas de trigo
... Lecitina, Reguladores de acidez, Azodicarbonamida. Gluten vital de trigo, Peróxido
de ... de masas más secas. 10 - 20 g. • Hemicelulasas/ pentosanasas/ xilanasas. ...
www.muehlenchemie.de/s/prd-s/mvbwz-s-body.htm


    Reference: http://www.univalle.edu/noticias/journal/journal1/pag12.htm
Elena Vazquez Fernandez
Spain
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
La traducción correcta es xilanos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Velia Calcara: Thanks a lot!... I may have a few more terms.
36 mins
  -> Nada hombre, nada :-)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: La traducción correcta es xilanos.

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
xilanos


Explanation:
Ciao,
M.

Massimo Gaido
United States
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, siento no haber escrito esto antes, pero he estado ocupada traduciendo un artículo acerca de enzimas.
Hasta pronto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Velia Calcara: This is right. Tks.
36 mins

agree  Virgilio Chavez-De la Torre
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: