KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

label claim of 15 mg/vial

Spanish translation: ficha técnica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:label claim of 15 mg/vial
Spanish translation:ficha técnica
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:45 Sep 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Drug Product
English term or phrase: label claim of 15 mg/vial
Specification.
JJ Diaz
Local time: 21:18
ficha técnica
Explanation:
Se refiere a las especificaciones declaradas de un producto o a la información contenida en la etiqueta/rótulo/ficha técnica

Diccionario crítico de dudas.
Navarro
2a ed.


En este caso se refiere a las especificaciones de un producto farmacéutico, o sea, que debe contener 15 mg/frasco o 15 mf/vial

"Vial" es aceptado por la RAE pero es un anglicismo. Yo uso "frasco".


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-20 00:00:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, colega. Salu2
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 21:18
Grading comment
Mil gracias por tu respuesta. Saludos. JJ Dìaz
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ficha técnica
Yaotl Altan


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ficha técnica


Explanation:
Se refiere a las especificaciones declaradas de un producto o a la información contenida en la etiqueta/rótulo/ficha técnica

Diccionario crítico de dudas.
Navarro
2a ed.


En este caso se refiere a las especificaciones de un producto farmacéutico, o sea, que debe contener 15 mg/frasco o 15 mf/vial

"Vial" es aceptado por la RAE pero es un anglicismo. Yo uso "frasco".


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-20 00:00:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, colega. Salu2

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 247
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Mil gracias por tu respuesta. Saludos. JJ Dìaz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2007 - Changes made by Yaotl Altan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search