https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/chemistry%3B-chem-sci-eng/2406412-higher-pressure-chemical-ionization-ion-source.html

higher pressure chemical ionization ion source

Spanish translation: fuente de ionización química a alta presión

23:08 Feb 10, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / chromatograms
English term or phrase: higher pressure chemical ionization ion source
used to confirm residues of pesticide in bananas
Frances Urbina
Local time: 19:59
Spanish translation:fuente de ionización química a alta presión
Explanation:
Conocía la ionización química a presión atmosférica, como acá:

http://www.sct.ub.es/v2/wesp/_comu/SCTUB_c.pdf

Así que supongo que es lo que dije.



--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2008-02-10 23:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Al leer la respuesta de Cristina me di cuenta de que en la expresión original decía "higher", y no "high", como yo había leído. Entonces sí, la traducción literal es "a una presión más alta" o "a mayor presión". Ahora bien, esto suelto no tiene sentido, ¿una presión mayor de que valor?

¿No habrá un error en el original? "High-pressure chemical ionization" sí tiene sentido, como por ejemplo en:

http://www.freepatentsonline.com/5175431.html

http://www.osti.gov/energycitations/product.biblio.jsp?osti_...

http://melrodvar.chem.oberlin.edu/~elrod/jpcho2 bro.pdf
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 03:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1fuente de iones/de ionización química a una presión más alta
Cristina Heraud-van Tol
4 +1fuente química ionizante a mayor presión
slothm
5fuente iónica de ionización química a mayor presión
Andrea Niño
4fuente de ionización química a alta presión
M. C. Filgueira


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fuente de iones/de ionización química a una presión más alta


Explanation:
Espectrómetro de masas - Wikipedia, la enciclopedia libre - [ Translate this page ]La fuente de iones (o fuente de ionización) es el elemento del espectrómetro que ... química por presión atmosférica (APCI), espectrometría de masa de Ion ...

es.wikipedia.org/wiki/Espectrómetro_de_masa

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 20:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodolfo Frei: considero que sería más claro "fuente de iones provenientes de una ionización química a más alta presión"
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fuente de ionización química a alta presión


Explanation:
Conocía la ionización química a presión atmosférica, como acá:

http://www.sct.ub.es/v2/wesp/_comu/SCTUB_c.pdf

Así que supongo que es lo que dije.



--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2008-02-10 23:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Al leer la respuesta de Cristina me di cuenta de que en la expresión original decía "higher", y no "high", como yo había leído. Entonces sí, la traducción literal es "a una presión más alta" o "a mayor presión". Ahora bien, esto suelto no tiene sentido, ¿una presión mayor de que valor?

¿No habrá un error en el original? "High-pressure chemical ionization" sí tiene sentido, como por ejemplo en:

http://www.freepatentsonline.com/5175431.html

http://www.osti.gov/energycitations/product.biblio.jsp?osti_...

http://melrodvar.chem.oberlin.edu/~elrod/jpcho2 bro.pdf

M. C. Filgueira
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1090
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias. Creo que debe ser "high" y no "higher" . Sin embargo, la respueesta está muy acertada. Graicas

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fuente química ionizante a mayor presión


Explanation:
A higher pressure chemical ionization ion source for MS-GC, a newer analytical development in chromatography.

slothm
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 672

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AAG-alcaide: I agree.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fuente iónica de ionización química a mayor presión


Explanation:
Si quieres ser literal, esta sería mi opción. En el caso de las patentes venezolanas, son nos exige serlo.

Andrea Niño
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: