ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

labstream

Spanish translation: Labstream


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:labstream
Spanish translation:Labstream
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Nov 25, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-28 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Biochemistry, Pharmaceuticals
English term or phrase: labstream
En una lista de palabras sueltas (botones de un sitio web), aparece History of Labstream, Choose Labstream
Gabriela Galtero
Local time: 23:55
Labstream
Explanation:
No estoy muy seguro porque no tengo todo el contexto, pero podría referirse a la compañía Labstream.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-25 10:43:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.labstream.com/en/
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 03:55
Grading comment
Sí, al final era el nombre de la empresa. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Labstream
Miguel Armentia
4Forma del trabajo / Flujo de trabajo en el laboratorio
rafaelB


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Labstream


Explanation:
No estoy muy seguro porque no tengo todo el contexto, pero podría referirse a la compañía Labstream.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-25 10:43:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.labstream.com/en/

Miguel Armentia
Spain
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 154
Grading comment
Sí, al final era el nombre de la empresa. Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HANRATH: Yo también lo creo (History of Labstream...). Saludos!
4 mins
  -> ¡Resaludos!

agree  Eileen Banks: :)
1 hr
  -> Gracias por la sonrisa, Eileen. Buen día.

agree  Wendy Petzall
14 hrs
  -> ¡Gracias de nuevo!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Forma del trabajo / Flujo de trabajo en el laboratorio


Explanation:
Si no fuera una marca, yo lo interpretaría así. Suerte.

rafaelB
Uruguay
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Al final era el nombre de la empresa. Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: