ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Lead-ing the way

Spanish translation: avanzando con aplomo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 Jan 3, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Lead
English term or phrase: Lead-ing the way
More puns.

This time it's an article dealing with the new applications of lead nanoparticles. It's titled "Lead-ing the way".

Any ideas? TIA.
FlyHi
Local time: 05:54
Spanish translation:avanzando con aplomo
Explanation:
Mi sugerencia.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 05:54
Grading comment
Thanks, Alistair.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4avanzando con aplomo
Alistair Ian Spearing Ortiz
3 +2nuevas plomo-ciones
Daniel Frisano Paulon
4 -1forjando el futuro sin aplomo
juanpablosans


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lead-ing the way
nuevas plomo-ciones


Explanation:
aaargh...

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 05:54
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anademahomar: Cualquier cosa que me alegre el día merece mi "agrí". Jajaja :D
2 hrs

agree  Mercedes Marta Moreno: Muy bueno!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
lead-ing the way
avanzando con aplomo


Explanation:
Mi sugerencia.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 05:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140
Grading comment
Thanks, Alistair.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fatima Nunez
3 mins

agree  isabel murillo: Veo que el año te inspira!!!!
6 mins
  -> Y yo que creía ser traductor científico, no literario... :-) ¡Gracias!

neutral  juanpablosans: no estoy tan de acuerdo. Yo pensé en esa, pero la palabra aplomo le agrega un sentido negativo
16 mins

agree  Charles Davis: Lo prefiero con infinitivo: "avanzar con aplomo", pero esto funciona estupendamente
1 hr

agree  anademahomar: Está excelente! ¿Se podrá escribir como "a-plomo" para hacer notar el juego de palabras?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
lead-ing the way
forjando el futuro sin aplomo


Explanation:
Podría funcionar.

juanpablosans
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rosa Grau: y eso?
3 mins
  -> ¿por qué no? Estás diciendo las futuras aplicaciones del plomo, que son buenas. Es mejor que la de arriba. Así que te pido por favor que quites este discrepo, gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: