ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Basket-rack assembly

Spanish translation: cesta portatubos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Basket-rack assembly
Spanish translation:cesta portatubos
Entered by: M. C. Filgueira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:33 Jan 13, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / laboratorio
English term or phrase: Basket-rack assembly
¡Hola!
Aquí va el contexto

The apparatus consists of a ***basket-rack assembly**, a 1000-mL, low-form beaker, 138 to 160 mm in height and having an inside diameter of 97 to 115 mm for the immersion fluid, a thermostatic arrangement for heating the fluid between 35° and 39°, and a device for raising and lowering the basket in the immersion fluid at a constant frequency rate between 29 and 32 cycles per minute through a distance of not less than 53 mm and not more than 57 mm.
(...)
***Basket-rack assembly***—The basket-rack assembly consists of six open-ended transparent tubes, each 77.5 ± 2.5 mm long and having an inside diameter of 20.7 to 23 mm and a wall 1.0 to 2.8 mm thick; the tubes are held in a vertical position by two plates, each 88 to 92 mm in diameter and 5 to 8.5 mm in thickness, with six holes, each 22 to 26 mm in diameter, equidistant from the center of the plate and equally spaced from one another.

Any suggestion?
Gracias!
Jus
Local time: 00:54
cesta portatubos
Explanation:
En la versión española de la Farmacopea Europea (Ph. Eur.) figura "conjunto de cesta porta-tubos". En mi opinión, "conjunto" puede eliminarse (aunque en inglés digan 'assembly'), puesto que no agrega nada.

Te copio el párrafo correspondiente de la Ph. Eur.:

"Conjunto de cesta porta-tubos. El conjunto de cesta porta-tubos consiste en 6 tubos transparentes abiertos por los extremos, cada uno de 77,5 ± 2,5 mm de largo y con un diámetro interno de 21,85 ± 1,15 mm y una pared de 1,9 ± 0,9 mm de espesor; los tubos se mantienen en posición vertical mediante 2 placas, cada una de 90 ± 2 mm de diámetro y 6,75 ± 1,75 mm de espesor, con 6 orificios de 24 ± 2 mm de diámetro cada uno, equidistantes del centro de la placa y regularmente espaciados entre sí. Unida a la superficie inferior de la placa inferior hay una tela metálica de hilos de acero inoxidable, que tiene un tejido simple de mallas cuadradas con 2,0 ± 0,2 mm de abertura y con un diámetro de los hilos de 0,615 ± 0,045 mm. Las partes del aparato se ensamblan y se mantienen rígidas por medio de 3 tornillos que atraviesan las 2 placas. Un dispositivo adecuado permite suspender el conjunto de la cesta porta-tubos en el mecanismo de ascenso y descenso utilizando un punto sobre su eje."

En el diagrama adjunto figura simplemente "cesta porta-tubos".

Cabe mencionar que en castellano los prefijos se unen directamente a la palabra que modifican. Lo correcto es, pues, "portatubos", y no "porta-tubos".

Saludos cordiales.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 05:54
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1cesta portatubosM. C. Filgueira
4Canastilla para colocar los tubossiegfriedgdl
3 +1conjunto cesta/bastidor (de tubos de ensayo de laboratorio)
Mercedes Marta Moreno
2conjunto soporte-cesta
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
basket-rack assembly
conjunto soporte-cesta


Explanation:
Basándome en el término francés, que es "ensemble support-panier"...

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 05:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
basket-rack assembly
conjunto cesta/bastidor (de tubos de ensayo de laboratorio)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-01-13 14:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Véase

http://www.pixmac.es/imagen/bastidor de tubos de ensayo/0000...
http://issuu.com/lablogisticsgroup/docs/gc_2010_es_chap6
http://www.pixmac.es/imagen/un bastidor de tubos de ensayo a...


Mercedes Marta Moreno
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
22 mins
  -> Gracias Yaotl.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
basket-rack assembly
cesta portatubos


Explanation:
En la versión española de la Farmacopea Europea (Ph. Eur.) figura "conjunto de cesta porta-tubos". En mi opinión, "conjunto" puede eliminarse (aunque en inglés digan 'assembly'), puesto que no agrega nada.

Te copio el párrafo correspondiente de la Ph. Eur.:

"Conjunto de cesta porta-tubos. El conjunto de cesta porta-tubos consiste en 6 tubos transparentes abiertos por los extremos, cada uno de 77,5 ± 2,5 mm de largo y con un diámetro interno de 21,85 ± 1,15 mm y una pared de 1,9 ± 0,9 mm de espesor; los tubos se mantienen en posición vertical mediante 2 placas, cada una de 90 ± 2 mm de diámetro y 6,75 ± 1,75 mm de espesor, con 6 orificios de 24 ± 2 mm de diámetro cada uno, equidistantes del centro de la placa y regularmente espaciados entre sí. Unida a la superficie inferior de la placa inferior hay una tela metálica de hilos de acero inoxidable, que tiene un tejido simple de mallas cuadradas con 2,0 ± 0,2 mm de abertura y con un diámetro de los hilos de 0,615 ± 0,045 mm. Las partes del aparato se ensamblan y se mantienen rígidas por medio de 3 tornillos que atraviesan las 2 placas. Un dispositivo adecuado permite suspender el conjunto de la cesta porta-tubos en el mecanismo de ascenso y descenso utilizando un punto sobre su eje."

En el diagrama adjunto figura simplemente "cesta porta-tubos".

Cabe mencionar que en castellano los prefijos se unen directamente a la palabra que modifican. Lo correcto es, pues, "portatubos", y no "porta-tubos".

Saludos cordiales.


M. C. Filgueira
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 794
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Grau
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
basket-rack assembly
Canastilla para colocar los tubos


Explanation:
"La canastilla portatubos. El conjunto de la canastilla para sostener los tubos consiste en 6 tubos transparentes abiertos por los extremos, cada uno de 77,5 ± 2,5 mm de largo y con un diámetro interno de 21,85 ± 1,15 mm y una pared de 1,9 ± 0,9

siegfriedgdl
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24 - Changes made by M. C. Filgueira:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: