ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

mean flow pore size


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Jan 28, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: mean flow pore size
Hola a todos:

Estoy traduciendo una patente sobre sistemas de filtración y en ella aparece este término que no sé muy bien cómo traducir. De momento he optado por traducir "mean flow pore size" por "tamaño de poro de flujo medio ", aunque no estoy muy segura de si es correcto. ¿Qué opinan?

Este es el parráfo donde aparece:
Porometry studies were performed with an Automated Capillary Flow Porometer available from Porous Materials, Inc., Ithaca, New York. Parameters determined, using standard procedures published by the equipment manufacturer, include mean flow pore size and gas (air) permeability. The flow of air was assayed at variable pressure on both the dry and wet filter medium. Prior to wet runs, the filter medium was initially immersed in silicon oil for at least 10 minutes while held under high vacuum.

Un saludo y gracias de antemano :)
nikita1736
Local time: 05:55


Summary of answers provided
5Diametro de poro a medio flujo
Shamy López
4 +1diámetro promedio de poros
Ana Terzaghi


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diámetro promedio de poros


Explanation:
En ese contexto creo que se entiende que el flujo se da a través de los poros. Yo no pondría la palabra flujo.

Ana Terzaghi
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: Correctísimo. El sujeto de la oración es el diámetro de los poros y no el flujo por los mismo. Todos los filtros se expresan así.
2 days8 hrs
  -> Thank you!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Diametro de poro a medio flujo


Explanation:
Se trata de una medida que especifica la permeabilidad del medio filtrante.
En este caso sí es importante mencionar el flujo, porque se mide con un flujo en húmedo 50% inferior al flujo en seco.
Por tanto:
"Diámetro (ó tamaño) de poro a medio flujo"

Aquí hay una referencia que te será útil.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-01-29 23:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

también puede ser "a mitad de flujo"


    Reference: http://books.google.com.bo/books?id=RzYgBHumVdoC&pg=PA256&lp...
Shamy López
Bolivia
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): DLyons, Salloz, lorenab23


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28 - Changes made by lorenab23:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: