balance (in this context)

Spanish translation: el resto

17:09 Nov 9, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: balance (in this context)
Nitrogen is slightly lighter than air, while Argon is heavier than air. They are essential parts of the atmosphere which normally contains 79 % inert gases (78 % nitrogen + 1 % argon); the ***balance***, 21 %, is oxygen.

¿Cómo se traduce "the balance, 21 %, is oxygen."?

Muchas gracias
Silcubo
Spanish translation:el resto
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-11-09 17:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

..el resto, 21%, es oxígeno...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-11-10 07:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Diferencia, propuesta por slothm y sinónimo de resto, es también una posible opción de traducción, pero no debemos olvidar que el texto inglés no emplea esa palabra, como por ejemplo sí se hace en:

http://classes.yale.edu/chem220/PROBSETS/PS13spr/PS2-S13-ans...
The first order of business is to determine the molecular formula of the compound. Does compound A contain only carbon and hydrogen? No, because the analysis does not add up to 100%. The ***difference*** is oxygen (18.80%).

Por otro lado, el uso de "resto" en español en textos de química está lo suficientemente extendido como para que no nos quepa ninguna duda de su adecuación a este contexto. Para abreviar solo citaré un ejemplo extraído de un texto universitario, aunque hay muchos.

http://principiosdequimica.weebly.com/uploads/3/1/0/0/310073...
Se sabe que 3,44 gramos de un hidrocarburo gaseoso ocupan en condiciones normales 896 ml. El porcentaje en peso de carbono en este es 83,72% y el ***resto*** es hidrógeno. Determine su fórmula molecular.
Selected response from:

ALBERTO PEON
France
Local time: 07:49
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6el resto
ALBERTO PEON
3 +2; la diferencia, 21 %, es oxígeno.
slothm
3el saldo restante
lugoben


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
; la diferencia, 21 %, es oxígeno.


Explanation:
Como químico, es mi opción.

slothm
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 672

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass
15 mins

agree  ALBERTO PEON: Si, diferencia es un sinónimo del concepto matemático de resto (resultado de la operación de restar)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
el resto


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-11-09 17:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

..el resto, 21%, es oxígeno...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-11-10 07:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Diferencia, propuesta por slothm y sinónimo de resto, es también una posible opción de traducción, pero no debemos olvidar que el texto inglés no emplea esa palabra, como por ejemplo sí se hace en:

http://classes.yale.edu/chem220/PROBSETS/PS13spr/PS2-S13-ans...
The first order of business is to determine the molecular formula of the compound. Does compound A contain only carbon and hydrogen? No, because the analysis does not add up to 100%. The ***difference*** is oxygen (18.80%).

Por otro lado, el uso de "resto" en español en textos de química está lo suficientemente extendido como para que no nos quepa ninguna duda de su adecuación a este contexto. Para abreviar solo citaré un ejemplo extraído de un texto universitario, aunque hay muchos.

http://principiosdequimica.weebly.com/uploads/3/1/0/0/310073...
Se sabe que 3,44 gramos de un hidrocarburo gaseoso ocupan en condiciones normales 896 ml. El porcentaje en peso de carbono en este es 83,72% y el ***resto*** es hidrógeno. Determine su fórmula molecular.


ALBERTO PEON
France
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias. Un saludo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Marino
22 mins
  -> Gracias José

agree  Pablo Cruz: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=bal... balance n (remainder) resto nm
1 hr
  -> GRacias, Pablo

agree  Judith Armele
1 hr
  -> Gracias, Judith

agree  Rodrigo Castillo H.
3 hrs
  -> Gracias Rodrigo

agree  marcom4 (X): ....el 21% restante es oxígeno
3 hrs
  -> Gracias MARCOM4

agree  Walter Blass
6 hrs
  -> Gracias Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el saldo restante


Explanation:
Este término es aplicable en el contexto, espero que sea efectivo.

lugoben
Local time: 01:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search