https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/chemistry%3B-chem-sci-eng/657343-caustic-soda-diaphragm-grade-and-rayon-grade.html

caustic soda diaphragm grade and rayon grade

Spanish translation: Sosa Caustica producida por método de diafragma y sosa caustica grado rayon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:caustic soda diaphragm grade and rayon grade
Spanish translation:Sosa Caustica producida por método de diafragma y sosa caustica grado rayon
Entered by: Gerard Burns Jr.

15:34 Mar 8, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: caustic soda diaphragm grade and rayon grade
Thanks in advance for your help!
katica (X)
Local time: 21:19
Sosa Caustica producida por método de diagframa y sosa caustica grado rayon
Explanation:
o
Hidróxido de sodio etc.
I'm fairly confident of "sosa caustica grado rayon" as per the first URL and many Google hits.

"Diagframa" seems not to be used as a "grade"("diagframa" is correct for diaphragm, and _is_ related, but as a process rather than a grade). You might check your text again, but perhaps it is merely sosa caustica producida por celulas digframas, or as above.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 17:36:52 (GMT)
--------------------------------------------------

NOTE: the second URL seems to explain the use of the diagframa in purification.
Saying \"sosa caustica grado diafragma\" might be permissable, but I don\'t find it anywhere.

Ooops - all the above should be \"DIAFRAGMA\"
Selected response from:

Gerard Burns Jr.
United States
Local time: 14:19
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5grado de diafragma de soda cáustica y grado de rayón...
Gabriel Aramburo Siegert
3Sosa Caustica producida por método de diagframa y sosa caustica grado rayon
Gerard Burns Jr.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sosa Caustica producida por método de diagframa y sosa caustica grado rayon


Explanation:
o
Hidróxido de sodio etc.
I'm fairly confident of "sosa caustica grado rayon" as per the first URL and many Google hits.

"Diagframa" seems not to be used as a "grade"("diagframa" is correct for diaphragm, and _is_ related, but as a process rather than a grade). You might check your text again, but perhaps it is merely sosa caustica producida por celulas digframas, or as above.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 17:36:52 (GMT)
--------------------------------------------------

NOTE: the second URL seems to explain the use of the diagframa in purification.
Saying \"sosa caustica grado diafragma\" might be permissable, but I don\'t find it anywhere.

Ooops - all the above should be \"DIAFRAGMA\"



    Reference: http://www.quiminet.biz/tabla284.html
    Reference: http://www.procesosvirtuales.com/Gratis/DP_HidroxidoNa.asp
Gerard Burns Jr.
United States
Local time: 14:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
grado de diafragma de soda cáustica y grado de rayón...


Explanation:
Buena suerte. "Grade" es una medida. Examina tu contexto.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: