KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

frase

Spanish translation: ver explicacion..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:31 Apr 2, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: frase
A third column having a botton reboiler and means for passing fluid taken from above the feed level of at least one of the first column and the second column into the upper portion of the third column.
Es sobre todo después de "at least"
capricorni
Local time: 08:52
Spanish translation:ver explicacion..
Explanation:

"...tomado de el nivel de alimentacion procediente de al menos la primera o segunda columna sobre la porcion superior de la tercera columna"


...estoy casi segura que se trata de una torre de destilacion/dispersion dentro de una planta de procesos quimicos.


Selected response from:

Veronica Munoz
United States
Local time: 23:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2ver explicacion..
Veronica Munoz
5 +1al menos una de la primera columna y de la segunda columna en la parte superior de la tercera column
C. Aaron Palomino
3de al menos una de las columnas (la primera o la segunda)
nothing
1la tercera columna recibe líquido de al menos una de las dos columnas anteriores
Ana Cuesta


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
al menos una de la primera columna y de la segunda columna en la parte superior de la tercera column


Explanation:
Es lo que hay, ahora ya...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-04-02 13:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

Me imagino que se tratará de tablas con columnas y semicolumnas, es decir una tabla, por ejemplo de dos columnas, pero en la siguiente fila subdividida en tres.

C. Aaron Palomino
Spain
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
2 days2 hrs
  -> Gracias Sónia!!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ver explicacion..


Explanation:

"...tomado de el nivel de alimentacion procediente de al menos la primera o segunda columna sobre la porcion superior de la tercera columna"


...estoy casi segura que se trata de una torre de destilacion/dispersion dentro de una planta de procesos quimicos.




Veronica Munoz
United States
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
2 days2 hrs
  -> Thank you, Sonia!!!

agree  Yvonne Becker
647 days
  -> Thank you, Yvonne!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de al menos una de las columnas (la primera o la segunda)


Explanation:
a la parte superior de la tercera columna.
La verdad es que suena fatal en inglés también. Mira esta referencia de un aparato parecido, con tres columnas (aunque no es para agua sino para oxígeno) a ver si te ayuda un poco


    Reference: http://www.uspto.gov/web/patents/patog/week38/OG/html/1274-4...
nothing
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
la tercera columna recibe líquido de al menos una de las dos columnas anteriores


Explanation:
O sea, de una de ellas o de las dos. Así es como yo lo entiendo, ponerlo en lenguaje de patentes ya es otra cosa :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-04-02 15:01:34 GMT)
--------------------------------------------------

Con respecto a la aplicación, me imagino que se refiere a columnas de filtración (con medio poroso de un determinado tamaño o con determinada funcionalidad química, por ejemplo) conectadas en serie para eliminar distintos contaminantes. La tercera columna supondría un paso adicional con respecto a las dos anteriores. De todos modos, no hay que olvidar que tratamos con una patente y vaya usted a saber el montaje que se le ha ocurrido al patentador...

Ana Cuesta
Spain
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search