ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

3-hydrolylated to another active compound

Spanish translation: 3-hidroxilado para dar lugar a otro compuesto activo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3-hydrolylated to another active compound
Spanish translation:3-hidroxilado para dar lugar a otro compuesto activo
Entered by: Andrés Martínez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:11 Apr 22, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Pharmaceutical
English term or phrase: 3-hydrolylated to another active compound
X subsequently is 3-hydrolylated to another active compound, Y.
Creo que debe haber un error tipográfico en "hydrolylated". De todas formas, no he podido averiguar si la traducción correcta es 3-hidrolizado".

MJ
xxxmariaje
Spain
Local time: 11:35
3-hidroxilado para dar lugar a otro compuesto activo
Explanation:
Sí, se trata de un error tipográfico, pero el hecho de que emplee la terminación "-ated", me hace pensar que el término correcto es "hydroxylated" y no "hydrolised", es decir "hidroxilado" y no "hidrolizado" que no son lo mismo ("adición de un grupo hidroxilo" el primero y "ruptura de una molécula por acción del agua" el segundo). Además, he visto que ya planteabas una duda en el que el término que aparece es "hidroxilación" (¿quizás el mismo proceso o la misma sustancia?) De todos modos creo que la palabra merece una nota de traductor. Suerte.
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 11:35
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13-hidroxilado para dar lugar a otro compuesto activo
Andrés Martínez
5hidrolizado - hydrolysatedDocT


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
hidrolizado - hydrolysated


Explanation:
Hydrolated in position 3 of the compound, at that Carbon atom in the third position from the -COOH group for example.
Yes, there's an error- it should be hydrolysated, which means a -OH group was introduced in reaction of that compound with water, in position 3.
I reccomend "hidrolizado en pozicion 3 (in position 3)" and not "3-hidrolizado". I am a doctor. Sorry for my Spanish.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-04-22 09:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: Hydrolysed, not hydrolated. I caught that printing mistake.

DocT
Local time: 12:35
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
3-hidroxilado para dar lugar a otro compuesto activo


Explanation:
Sí, se trata de un error tipográfico, pero el hecho de que emplee la terminación "-ated", me hace pensar que el término correcto es "hydroxylated" y no "hydrolised", es decir "hidroxilado" y no "hidrolizado" que no son lo mismo ("adición de un grupo hidroxilo" el primero y "ruptura de una molécula por acción del agua" el segundo). Además, he visto que ya planteabas una duda en el que el término que aparece es "hidroxilación" (¿quizás el mismo proceso o la misma sustancia?) De todos modos creo que la palabra merece una nota de traductor. Suerte.

Andrés Martínez
Spain
Local time: 11:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 325
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DocT: Si
4 days
  -> Gracias LaviniaR
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2005 - Changes made by Andrés Martínez:
FieldMedical => Science
Field (specific)Medical: Pharmaceuticals => Chemistry; Chem Sci/Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: