KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Lithium naphthalenide

Spanish translation: naftalenuro de litio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lithium naphthalenide
Spanish translation:naftalenuro de litio
Entered by: cimarron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Feb 16, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemistry
English term or phrase: Lithium naphthalenide
I'm becoming crazy with the spanish translation of "Lithium naphthalenide". This term appears in a chemistry/medical patent in this phrase "The mixture was then sonicated at room temperature for 20 minutes to produce a dark green solution of lithium naphthalenide."
Perhaps its a mistake, but I am not sure. ¿Are someone of you a specialist in Organic Chemistry? Thanks at all.
cimarron
Local time: 10:43
naftalenuro de litio
Explanation:
Normally, "ide" in English becomes "uro" in Spanish. I have chemistry notions, as I'm a Materials Engineer. However, organic chemistry was not one of my favorite subjects.

Encontré una sola referencia:

[PDF] Metales activados de Rieke
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
... 15 16 17 Ca*, Sr*, Ba* 1) Naftalenuro de litio o Bifeniluro de litio, MX
2 (X = Cl, Br, I), THF (recién destilado), atmósfera de Ar. ...
ingenierias.uanl.mx/26/pdfs/26_metales.pdf - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-16 15:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

It is also called \"bifeniluro de litio\"



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-02-16 16:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ana explained me there is a difference between the \"nafltalenuro\" and the \"bifeniluro\", so I\'ll go only with the forst of them. Thanks Ana!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-02-16 16:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

I meant the \"first\" (not the forst)
Selected response from:

Yvonne Becker
Local time: 04:43
Grading comment
Gracias a todos por vuestra ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1naftalenuro de litio
Yvonne Becker


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lithium naphthalenide
naftalenuro de litio


Explanation:
Normally, "ide" in English becomes "uro" in Spanish. I have chemistry notions, as I'm a Materials Engineer. However, organic chemistry was not one of my favorite subjects.

Encontré una sola referencia:

[PDF] Metales activados de Rieke
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
... 15 16 17 Ca*, Sr*, Ba* 1) Naftalenuro de litio o Bifeniluro de litio, MX
2 (X = Cl, Br, I), THF (recién destilado), atmósfera de Ar. ...
ingenierias.uanl.mx/26/pdfs/26_metales.pdf - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-16 15:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

It is also called \"bifeniluro de litio\"



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-02-16 16:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ana explained me there is a difference between the \"nafltalenuro\" and the \"bifeniluro\", so I\'ll go only with the forst of them. Thanks Ana!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-02-16 16:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

I meant the \"first\" (not the forst)

Yvonne Becker
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 218
Grading comment
Gracias a todos por vuestra ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ana Cuesta: Estoy de acuerdo en que la traduccion gramatical seria naftalenuro, y aunque nunca lo he visto podria ser perfectamente un naftaleno con una carga negativa para aparearse con la positiva del litio... pero naftaleno y bifenilo no es lo mismo!
17 mins
  -> Es lo que decía la referencia que encontré

agree  MPGS: :) ... :)
57 mins
  -> Gracias MPGS!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search