ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:55 Jan 28 English to Spanish
Cinema, Film, TV,...
drill Laura Rodriguez 3
00:42 Jan 24 ^ live at gutter and in gut cobran vida en los barrios bajos y en nuestras entrañas (from test/homework) Sandy Ghitman 2
11:48 Dec 29 '11 ^ overages Sobrecostes de producción Paula González Fernández 3
08:31 Dec 29 '11 ^ POST FILM & LAB Postproducción Paula González Fernández 3
08:31 Dec 29 '11 ^ tiles & opticals Paula González Fernández 3
18:27 Dec 10 '11 ^ Specky fancies you. tevilu 5
09:10 Dec 6 '11 ^ reach viewing experience visión de largo alcance Javier Moreno-Pollarolo 3
22:06 Nov 21 '11 ^ panties calzones rominadiaz 5
19:11 Nov 21 '11 ^ Tossed him out on his pompous ass. rominadiaz 4
17:51 Nov 21 '11 ^ if he was moving up his way up from peeping Tom to rapist... rominadiaz 5
16:01 Nov 21 '11 ^ I was on my way to lost and found to turn them in rominadiaz 5
16:41 Nov 18 '11 ^ Non-PRO: Find out what is showing enterarse de qué películas están dando elizabeth31 2
18:09 Nov 6 '11 ^ Non-PRO: cheek skin of cows cachete de res Marilena Berca 3
09:19 Oct 14 '11 ^ matting glass Scheherezade Suria Lopez 3
15:15 Sep 25 '11 ^ film-friendly (de fácil) aplicación/adaptación para cine JuanMa Guevara 2
10:33 Sep 20 '11 ^ to match any ability Mayca M.R. 2
08:29 Sep 20 '11 ^ 1/5th-speed playback velocidad de reproducción (a cámara lenta) 1/5 Mayca M.R. 1
18:27 Sep 16 '11 ^ Move screen back up of fade back in. plano de retroceso ascendente o fundido con apertura en negro mandrade77 3
11:43 Sep 14 '11 ^ Pre-booking only Sólo con reserva previa Eugenio Llorente 4
06:34 Aug 21 '11 ^ prelap prelap Leticia Klemetz, CT 2
14:55 Aug 19 '11 ^ rough around the edges desgastado por los bordes Cecilia Franetovich 3
10:11 Aug 17 '11 ^ Non-PRO: TV, Kids, Music and Movies programming (gran variedad de) programación televisiva disponible: infantil, música y cine elizabeth31 3
08:34 Aug 17 '11 ^ Non-PRO: Top Titles (Los) más vendidos / clásicos elizabeth31 1
19:29 Aug 16 '11 ^ Previously on... en capítulos anteriores... Javier Moreno-Pollarolo 6
17:14 Aug 14 '11 ^ there\'s little shortage of compelling no escasean olgarc 2
23:04 Aug 13 '11 ^ we may yet be treated to olgarc 6
10:48 Aug 11 '11 ^ scene engineering montaje escénico pbacaicoa 2
06:47 Aug 11 '11 ^ standup monologuista pbacaicoa 2
13:35 Aug 5 '11 ^ play the angles ¡Siempre piensas en todo!/¡Estás en todas! Mariana Solanet 5
16:40 Aug 4 '11 ^ Non-PRO: Hubble, bubble, toil and trouble arde, fuego; hierve, olla Tanya Combe Tagher 1
15:37 Aug 4 '11 ^ fansubbing and fandubbing subtitulación y doblaje por parte de grupos de fans Miriam Perales 1
17:21 Jul 30 '11 ^ processing revelado sagitario14 1
13:13 Jul 28 '11 ^ 5.1 surround sound sonido envolvente 5.1 sagitario14 1
01:03 Jul 28 '11 ^ screening theatre sala de proyección sagitario14 2
00:48 Jul 28 '11 ^ high-spec facilities instalaciones de altas especificaciones sagitario14 3
17:53 Jul 15 '11 ^ who knew few bounds que no se detenía ante nada teju 5
19:14 Jul 14 '11 ^ backstage films Anna Martinez 2
17:29 Jul 13 '11 ^ Library film/Library titles catálogo de películas y programas de televisión Veronica Colasanto 2
14:51 Jul 1 '11 ^ a hook gancho (anzuelo, reclamo) DLyons 4
14:07 Jun 17 '11 ^ was perhaps the American cinema\'s greates showmen (El Sr. X) fue posiblemente el mayor cineasta estadounidense teju 4
12:37 Jun 7 '11 ^ staring off con la mirada perdida Montse Ballesteros 2
21:43 Jun 6 '11 ^ Non-PRO: troop shows espectáculos para (los) soldados joanet 1
12:51 Jun 1 '11 ^ offset image imagen desplazada Marta Giralt 1
19:12 May 25 '11 ^ First validated answer: Was she defending herself? (not for points; from test/homework) Julie8183 1
05:29 May 25 '11 ^ Non-PRO: You couldn't do it? (not for points; from test/homework) Julie8183 1
21:16 May 21 '11 ^ Brief mild language lenguaje ligeramente ofensivo Laurahds 2
19:27 May 19 '11 ^ we are happily undercommited Vivimos felizmente sin ningún compromiso lola flores 3
23:28 May 10 '11 ^ Non-PRO: in rough form. en borrador Miguel Hernandez 2
11:51 May 6 '11 ^ Non-PRO: Hundreds of films and programmes ready to watch Cientos de películas y programas listos para ver elizabeth31 2
01:43 Apr 27 '11 ^ locked-off camera cámara en posición fija Montse Ballesteros 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: