KudoZ home » English to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama

May-December romance

Spanish translation: romance primavera-otoño / cuarenta y veinte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:May-December romance
Spanish translation:romance primavera-otoño / cuarenta y veinte
Entered by: Ricardo Torres
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Aug 13, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: May-December romance
Anybody knows a word (or two!) in Spanish for this type of relationship? Thanks for your help!
Elena Sepúlveda
Spain
romance primavera-otoño / cuarenta y veinte
Explanation:
Esta es una posibilidad... hay una película (Breezy) que fue traducida como "Primavera en Otoño" precisamente por eso:

"porque ella es una joven hippie y él un hombre maduro. Tendrán que vencer la diferencia de edad..."

Este es un comentario sobre "Lost in Translation":

"En lugar de un pueril romance primavera-otoño, la película recrea un estado anímico."

Y por último, también se le conoce (al menos en Latinoamérica) como un romance "40 y 20":

Parejas disparejas - Maduritas & jovencitos: 40 y 20
Hoy en día los prejuicios sobre las diferencias de edades en las relaciones amorosas parecen no existir, y si existen, muchas son las personas que los están pasando por alto.
Selected response from:

Ricardo Torres
Spain
Local time: 02:22
Grading comment
Gracias de nuevo, Ricardo. Imagino que será una expresión que se terminará imponiendo... Saludos, Elena
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9romance primavera-otoño / cuarenta y veinte
Ricardo Torres
5 +1Amor entre personas con gran diferencia de edad
etale
5romance otoñal
Paola Grochi
4romance intergeneracionalagtranslat
4romance efímero
C. Roman
4romance sin barreras de edadxxxakanah
3pareja despareja / amor de edades diferentes
Daniela Vitancourt


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
may-december romance
romance efímero


Explanation:
Depende del estilo/contexto...Si es ´muy coloquial, sería "corto romance" o simplemente "una aventura".

También está el famoso estribillo "amores de barra" del grupo "Ella Baila Sola", pero sería un poco exagerado :-)

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2006-08-13 11:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ups!!! Perdona...me pensaba que era el típico "amor de verano" o algo del estilo.

Pues, he ido investigando un poco, y parece ser que en castellano también lo llaman romance "Mayo-Diciembre"

CREEN QUE el amor tenga edad? - Page 4 - Foros de Yahoo!TelemundoNo.........aunque dos personas tengan edades dispares (el eterno romance "Mayo-Diciembre")si se atraen, se pueden enamorar.....claro, que tienen que lucir ...
telemundo-foros.kcl.net/forum/showthread.php?p=2668422 - 99k - En caché - Páginas similares


C. Roman
Spain
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
may-december romance
pareja despareja / amor de edades diferentes


Explanation:
No conozco ninguna expresión en español, no sé si la hay ... ¿?



Daniela Vitancourt
France
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
may-december romance
Amor entre personas con gran diferencia de edad


Explanation:
Saludos

etale
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jo-Hanna Goettsche
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
may-december romance
romance primavera-otoño / cuarenta y veinte


Explanation:
Esta es una posibilidad... hay una película (Breezy) que fue traducida como "Primavera en Otoño" precisamente por eso:

"porque ella es una joven hippie y él un hombre maduro. Tendrán que vencer la diferencia de edad..."

Este es un comentario sobre "Lost in Translation":

"En lugar de un pueril romance primavera-otoño, la película recrea un estado anímico."

Y por último, también se le conoce (al menos en Latinoamérica) como un romance "40 y 20":

Parejas disparejas - Maduritas & jovencitos: 40 y 20
Hoy en día los prejuicios sobre las diferencias de edades en las relaciones amorosas parecen no existir, y si existen, muchas son las personas que los están pasando por alto.



    Reference: http://www.confidencial.com.ni/2004-389/enpantalla1-389.htm
    Reference: http://www.diariooccidente.com.co/diarioentr/publicaciones.p...
Ricardo Torres
Spain
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias de nuevo, Ricardo. Imagino que será una expresión que se terminará imponiendo... Saludos, Elena

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebeca Larios: :)
1 hr
  -> Gracias!

agree  Alberto Ide
1 hr
  -> Gracias!

agree  Luisa Ramos, CT: Dfinitivamente, hasta hay una canción en español que fue muy famosa.
3 hrs
  -> sip, de José José ;)

agree  Ladybug70
3 hrs
  -> Gracias!

agree  Roxanna Delgado: romance primavera-otoño porque es mas genérico y abarca todas las edades, no solo 40 y 20.
3 hrs
  -> De acuerdo contigo!

agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias

agree  Francisco Rodriguez
4 hrs
  -> Gracias

agree  Daniela Vitancourt: ahora sé que la hay :-)
4 hrs
  -> Gracias, Daniela

agree  Claudia Luque Bedregal: de acuerdo con tus dos opciones
9 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
may-december romance
romance sin barreras de edad


Explanation:
Es lo mas parecido que tenemos en España :)
lun.com - Diario Las Últimas NoticiasEli de Caso y el abogado Carlos Durán, un romance que comenzó en el set. ... de beneficiadas por el amor sin barreras de edad es la actriz Gloria Laso. ...
www.lun.com/.../detalle/noticia.asp?idnoticia=C371379789120... - 26k - En caché - Páginas similares

¿Te atreves a romper las barreras de la edad?1 ¿Ha tenido relaciones en las que se rompa la barrera de la edad en el pasado? ... o su pareja podrían manejar cualquier situación sin mayores problemas, ...
www.enplenitud.com/nota.asp?notaid=4698 - 201k - En caché - Páginas similares


xxxakanah
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
may-december romance
romance otoñal


Explanation:
se refiere a una relación entre alguien maduro y otra persona mucho más joven, es una posibilidad, pero me gustan mucho las que hay aquí
Creo que hubo una película con este título en español y era de una relación de este tipo

Paola Grochi
Uruguay
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
may-december romance
romance intergeneracional


Explanation:
antarctica starts here » monográficos - [ Translate this page ]¿Quién mejor para dar vida a Humbert que alguien que estaba viviendo un romance intergeneracional similar al mantenido por el profesor inglés que inventara ...
antarcticastartshere.wordpress.com/tag/monograficos/ - 48k - Cached - Similar pages


- EL MUNDO | Suplemento de La Luna 240 - ¿Tienes madera de «toy boy»? - [ Translate this page ]Guille sólo le ve ventajas al romance intergeneracional: «Puedes aprender más cosas, porque la experiencia de una señora no te la da nadie. ...
www.elmundo.es/laluna/2003/240/1066836430.html - 24k - Cached - Similar pages



agtranslat
Netherlands
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search