Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "look hot"

Spanish translation: ser codiciable







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"look hot"
Spanish translation:ser codiciable
Entered by:xxxElChe
Options:
- Contribute to this entry

7:47pm Nov 16, 2006Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: "look hot"
Un grupo de chicos (principalmente varones) no muy atractivos van a ir a una fiesta. Para darse ánimo, uno dice al grupo.
We're going to that party and we're going to look hot"
LiliG
Argentina
Clarification request(s) and response
Juan Jacob: 7:53pm Nov 16, 2006: LiliG, por favor, ?para dond quieres esto? Para México: prendidos, jariosos, ponedores, et...
LiliG: 8:15pm Nov 16, 2006: Hola Juan Jacob. Es para América Latina.
LiliG: 8:18pm Nov 16, 2006: La opción de Ana por supuesto es perfecta, pero mi duda es si "look hot" siempre se refiere a lo sexy. Y la frase "Iremos a esa fiesta y pareceremos sexy" no me suena del todo bien. ¿No?
Juan Jacob: 8:25pm Nov 16, 2006: De acuerdo: en vez de hot, hubieran puesto sexy, en inglés. Ahora te pongo algo para México.

ser codiciable
Explanation:
Vamos a ir a esa fiesta y vamos a ser codiciados

apetecibles
estar buenos
Selected response from:

xxxElChe
Vatican City State
Note from asker to answerer
Gracias, ElChe, usé tu opción "estar buenos".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4parecer sexy
Ana Lombao
4 +2vamos a arrasar
akanah
4ser codiciablexxxElChe


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
look hot parecer sexy

Explanation:
To look hot significa parecer sexy, guapo, atractivo. En España podríamos decir "estar bueno, ser un tío bueno".

Espero que te sirva de ayuda.

Saludos desde Asturias,

Ana

Ana Lombao
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias, Ana!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree karenmontano: sí, de acuerdo.
10 mins
  -> Gracias Diana!

agree alorcalopez: si, también puede decirse "verse sexy" (como en ¿crees que me veo sexy?
36 mins
  -> Gracias alorca!

agree GoodWords: lucirnos sexy
44 mins
  -> Gracias GoodWords!

agree Arturo Delgado: solo que es preferible "lucir" sexy.
51 mins
  -> Gracias Arturo!
Login to enter a peer comment (or grade)


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vamos a arrasar

Explanation:
Me suena raro "parecer sexy", o se es o no se es. Creo que la idea es que van a ir con confianza, con la moral alta. Tratan de convencerse a si mismos de ello, quieren pensar que "van a arrasar".

suerte :)

akanah
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias, akanah!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree CloHoHo-Claudia
1 hr
  -> GRACIAS ;)

agree Ana Lombao: Sí, me gusta tu opción. También podría ser vamos a arrasar. Saludos desde Asturias, Ana.
15 hrs
  -> Gracias, Ana ;)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ser codiciable

Explanation:
Vamos a ir a esa fiesta y vamos a ser codiciados

apetecibles
estar buenos

xxxElChe
Vatican City State
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Gracias, ElChe, usé tu opción "estar buenos".
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list