English: a 70-year-old seasoned grillSpanish translation: una parrilla curtida durante 70 años KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | a 70-year-old seasoned grill | | Spanish translation: | una parrilla curtida durante 70 años | | Entered by: | James A Walsh |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | | English term or phrase: a 70-year-old seasoned grill | Hola!
Alguien sabe el significado de seasoned en esta frase?
Please! |
| | Clarification request(s) and response
| | Curtida | Explanation: Curtida
Se trata de una parrilla con 70 años de antiguedad. "Seasoned" expresa el hecho de que sea tan antigua y, por lo tanto, "curtida" con el tiempo (que ha mejorado con los años, es decir, una parrilla estupenda donde asar un buen bife de chorizo).
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-04-24 23:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Olvidé aclarar que esta es la forma que se usa en España. No estoy seguro si usais "curtido" en Chile. De todas formas, espero que la explicación te dé una idea y encuentres la palabra que usarías en Chile.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2007-04-25 03:15:00 GMT) --------------------------------------------------
Please see previous posts
http://www.proz.com/kudoz/1885372 |
| Selected response from:
James A Walsh United Kingdom
| Note from asker to answererSelected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
39 mins confidence: peer agreement (net): +3 |
| Curtida
Explanation: Curtida
Se trata de una parrilla con 70 años de antiguedad. "Seasoned" expresa el hecho de que sea tan antigua y, por lo tanto, "curtida" con el tiempo (que ha mejorado con los años, es decir, una parrilla estupenda donde asar un buen bife de chorizo).
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-04-24 23:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Olvidé aclarar que esta es la forma que se usa en España. No estoy seguro si usais "curtido" en Chile. De todas formas, espero que la explicación te dé una idea y encuentres la palabra que usarías en Chile.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2007-04-25 03:15:00 GMT) --------------------------------------------------
Please see previous posts
http://www.proz.com/kudoz/1885372
| James A Walsh United Kingdom Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 8
|
| Note from asker to answerer| Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |