Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: POV

Spanish translation: (toma en) cámara subjetiva



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: POV
Spanish translation:(toma en) cámara subjetiva
Entered by:María T. Vargas
Options:
- Contribute to this entry

7:54pm Sep 17, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / script
English term or phrase: POV
Sigo con el guión, y en una parte dice: "Camera lurks behind African wooden artefacts. Y la línea debajo dice: Young DAVID’s POV: y a continuación describe una escena en un dormitorio, que David espía a través de una grieta en una puerta. Gracias por la ayuda de quienes tienen experiencia con guiones cinematográficos.
María T. Vargas
Spain
(toma en) cámara subjetiva
Explanation:
Es el término que suele usarse en cine cuando la cámara adopta el punto de vista (Point of View) o la mirada de uno de los personajes, como parece ser el caso de tu texto... :-)
Selected response from:

emege
Spain
Note from asker to answerer
Gracias a ti y al otro colega por vuestra ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11perspectiva/ punto de observación
MarinaM
4(toma en) cámara subjetiva
emege


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
pov: perspectiva/ punto de observación

Explanation:
POV is Point of View

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-17 20:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias a los que están de acuerdo. Quizás "punto de vista" se utiliza más en contextos de debates sobre ideas como sinónimo de opinión.

MarinaM
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ana Gómez: También "punto de vista". :-)
1 min
  -> Thnks Ana!

agree Yvonne Becker: punto de vista
3 mins
  -> Thanks Yvonne!

agree Carlos Ordaz: punto de vista
5 mins
  -> Thanks Carlos!

agree Yaotl Altan
6 mins
  -> Thanks Yaotl!

agree David Girón Béjar: punto de vista
11 mins
  -> Thanks David!

agree Maria Bedoya: punto de vista
11 mins
  -> Thanks María!

agree Deborah Lockett
17 mins
  -> Thanks Deborah!

agree Rosa Lazzaroni
4 hrs
  -> Thanks Rosa!

agree Marialba Baez
6 hrs
  -> Thanks Marialba!

agree Monika Jakacka: :)
16 hrs
  -> Thanks Monika!

agree Jenya Meltser-Rakevich
1 day5 hrs
  -> Thanks Jenya!
Login to enter a peer comment (or grade)


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pov: (toma en) cámara subjetiva

Explanation:
Es el término que suele usarse en cine cuando la cámara adopta el punto de vista (Point of View) o la mirada de uno de los personajes, como parece ser el caso de tu texto... :-)

emege
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 67
Note from asker to answerer
Gracias a ti y al otro colega por vuestra ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list