KudoZ home » English to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama

get shorty

Spanish translation: una gorra de pelotero negra con el logo/emblema de "Get Shorty"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get shorty
Spanish translation:una gorra de pelotero negra con el logo/emblema de "Get Shorty"
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:11 Jan 17, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: get shorty
Hola,
están hablando del mismo personaje de mi pregunta anterior, todo un caradura. Dice:
He was wearing a black GET SHORTY baseball cap, a pair of Ray-Ban sunglases...
He mirado en google y en español esta película se llama COMO CONQUISTAR HOLYWOOD. Pero, ¿qué significa exactamente el original? ¿Estoy perdiendo algún sentido al traducirlo por el título en español?

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 09:44
una gorra de pelotero negra con el logo/emblema de "Get Shorty"
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-01-19 15:43:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haberte podido ayudar. Saludos Laura!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:44
Grading comment
Gracias Lydia. Creo que es lo que realmente significa.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8una gorra de béisbol (como en la película) "get shorty"
Robert Copeland
4 +2una gorra de pelotero negra con el logo/emblema de "Get Shorty"
Lydia De Jorge
4"A por el enano", "A por el pequeño"gloria montserrat


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
una gorra de béisbol (como en la película) "get shorty"


Explanation:
Visitando Hollywood ¡En busca de las estrellas! | Business ...
... ellos usaban jeans y una gorra de béisbol y lentes oscuros. ... En la película
Get Shorty, John Travolta y Danny DeVito almorzaban en el Ivy, ...
www.allbusiness.com/transportation/motor-vehicle-manufactur... - 68k - Similar pages


Robert Copeland
United States
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: No he visto la película (aunque creo que ahora sí lo haré!). ¿Van siempre con gorras en ella los personajes? De todas formas, ¿no pondríais el nombre de la película en su traducción al español? Por último, ¿cual es la traducción literal de "get shorty"? Miil gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Raich
6 mins
  -> Muchas gracias Marisa-Saludos!!!!! :)

agree  kavorka
16 mins
  -> muchas gracias!!!!!

agree  David Girón Béjar
1 hr

agree  LadyofArcadia
1 hr

agree  CarmenHaydee
4 hrs

agree  Cristina Santos
4 hrs

agree  David Torre
4 hrs

agree  Sergio Lahaye: o poner el nombre de la peli en español y el inglés en parentesis
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"A por el enano", "A por el pequeño"


Explanation:
It's a good idea to leave it in English, but in case you wanted a translation, I think the first could be a quite expressive one. In order to avoid any discriminatory nuance, the second would do.

gloria montserrat
Spain
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una gorra de pelotero negra con el logo/emblema de "Get Shorty"


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-01-19 15:43:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haberte podido ayudar. Saludos Laura!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Gracias Lydia. Creo que es lo que realmente significa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janine Libbey
2 hrs
  -> Gracias!

agree  Claudia Pesce: Concuerdo contigo. La gorra tiene un logo.
4 hrs
  -> Gracias Claudia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 19, 2008 - Changes made by Lydia De Jorge:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search