That you regret not going because

Spanish translation: que te arrepientas de no haber ido porque...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:That you regret not going because
Spanish translation:que te arrepientas de no haber ido porque...
Entered by: Karina Pelech

02:46 Aug 16, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Movies
English term or phrase: That you regret not going because
That you regret not going because
Diego
que te arrepientas de no haber ido porque...
Explanation:
buena suerte! :)
Selected response from:

veroo
United States
Local time: 15:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2que te arrepientas de no haber ido porque...
veroo
5 +1...que lamentas no poder ir / asistir debido a...
Ramón Solá
5lamentar/arrepentirse de
Consult Couture
5que te lamentes de no ir porque...
Elías Sauza
3¿Que te arrepientes que no fuiste porque nunca vas a saber que pudiese haber pasado?
labusga


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
que te arrepientas de no haber ido porque...


Explanation:
buena suerte! :)

veroo
United States
Local time: 15:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elenali
2 mins

agree  LoreAC (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lamentar/arrepentirse de


Explanation:
Hola Diego,

Estas son mis sugerencias. Espero que te sirvan.

"Lamento no haber ido porque..." (if the person is saying this directly)

"Que lamentas no haber ido porque..." (if this is being said to someone else)

"Me arrepiento de/te arrepientes de no haber ido porque..."

Saludos, Susana

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 02:57:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Estoy de acuerdo con veroo si le está diciendo que se arrepienta. Entonces sí, se necesita el subjuntivo. Hace falta un poco de contexto.

¡Suerte! :o)


    Simon & Schuster Dicc. Ingl�s-Espa�ol
Consult Couture
United States
Local time: 17:57
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
que te lamentes de no ir porque...


Explanation:
saludos

Elías Sauza
Mexico
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...que lamentas no poder ir / asistir debido a...


Explanation:
Aunque no aparece en inglés el verbo "can", en español es casi una fórmula consagrada emplear "poder" en este tipo de negativas...

HTH...

Ramón Solá
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Bianchi
1 hr
  -> ¡Gracias, Marta!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¿Que te arrepientes que no fuiste porque nunca vas a saber que pudiese haber pasado?


Explanation:
Es posiblemente parte de un diálogo más amplio en el que alguien le pregunta a la persona que si se arrepiente por no haber hecho algo, ¿sí?

Saludos,
wl

labusga
Argentina
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search