KudoZ home » English to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama

letterboxing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Jun 24, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / television
English term or phrase: letterboxing
When 16x9 masters are created for TV, the aspect ratio should be 1.77:1 Full Frame with no letterboxing and no use of pan and scan.
Maria Pugliese
Argentina
Local time: 01:41
Advertisement


Summary of answers provided
3bandas
Miquel


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bandas


Explanation:
No conozco el término, pero se refiere a las bandas que aparecen encima y debajo de algunas películas al pasarlas por TV

4:3 - Este es el formato que emplean los televisores tradicionales. La proporción de la imagen es de cuatro centímetros de ancho por cada tres centímetros de altura. Estamos acostumbrado a verlo en series y programas de TV, pero en el mundo del cine ha caído en desuso desde que se impuso el Cinemascope en los años 50.
Si un DVD viene en formato 4:3 existen varias posibilidades: se trata de una película antigua, anterior a la invención del Scope, o la imagen ha sido modificada para que ocupe toda la pantalla de un televisor “cuadrado”. En este caso, se ha realizado un proceso de Pan & Scan.
Si bien una parte del público en general parece preferirlo, entre los cinéfilos está considerado una aberración. Consiste en alterar la proporción de la imagen recortando sus extremos. Efectivamente, tras este proceso no hay bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla, pero nos están “robando” casi dos tercios de la película original. Se utiliza habitualmente en las cintas VHS para alquiler.
http://www.el-mundo.es/navegante/especiales/2001/cinedigital...

Miquel
Spain
Local time: 06:41
Grading comment
el cliente me dijo que se usa letterboxing
gracias igual!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: el cliente me dijo que se usa letterboxing
gracias igual!




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search