05:06 Dec 7, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mtpringle United States Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | equilibrar cuentas al centavo |
| ||
5 | ajustar el presupuesto |
| ||
4 +1 | ajustarse al presupuesto |
| ||
4 | redondeo? |
|
ajustar el presupuesto Explanation: This means that they cannot go over the budget, so "ajustar el presupuesto" seems the most correct expression to me. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ajustarse al presupuesto Explanation: I should have included this expression instead. It could do a better job in this context. Tomás Cano |
| |