14:55 Jan 19, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Computers: Software | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rossana Triaca Uruguay Local time: 00:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Consultor de... |
| ||
5 | habilidad técnica |
| ||
5 | Experto en Windows XP... |
| ||
4 +1 | genio |
| ||
4 +1 | varias ideas... |
| ||
4 | sabio |
| ||
4 | Sabiduría de Windows XP |
|
sabio Explanation: erudición, conocimiento, experiencia entender sabio, muy conocedor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
habilidad técnica Explanation: Lo ideal sería que tuviera habilidad técnica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Experto en Windows XP... Explanation: Ojalá te guste. Saludos. Glo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Consultor de... Explanation: No sé, me parece original, en lugar del típico "ayudante". Suerte!! own experience |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|