has been corrupted

Spanish translation: ha sido corrompido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:has been corrupted
Spanish translation:ha sido corrompido
Entered by: Sandy T

03:44 Mar 31, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Language
English term or phrase: has been corrupted
"The license identification of this unit has been corrupted."

Sé que tanto "corrupto" como "corrompido" existen, aunque yo prefiero usar "corrupto" (como adjetivo). Necesito saber qué es mejor usar en este caso, si necesito el participio pasado para poner "ha sido corrompido", o si cambia el sentido si digo "está corrupto", o cómo es preferible. He visto todas las combinaciones posibles en internet, necesito alguien que sepa más gramática que yo :) Gracias.

Para España.
Sol
United States
Local time: 01:28
ha sido corrompido
Explanation:
esa es la traduccion literal respetando el tiempo verbal y el participio pasivo (la construccion esta en voz pasiva)y si se adapta a tu contexto, pues vale, cierto?
Saludos
Selected response from:

Sandy T
United States
Local time: 01:28
Grading comment
Gracias, Cielos, aunque terminé poniendo "dañada", como sugiere Ellen, tu respuesta responde perfectamente a mi pregunta. Gracias también a Ellen y a Doug. Ya había revisado los glosarios de Windows al respecto y había notado su falta de uniformidad, y algunos errores terribles.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ha sido dañado/a - Microsoft
Ellen Singer
5 +1ha sido corrompido
Sandy T
5corrupta, alterada
Doug Zelaya (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ha sido corrompido


Explanation:
esa es la traduccion literal respetando el tiempo verbal y el participio pasivo (la construccion esta en voz pasiva)y si se adapta a tu contexto, pues vale, cierto?
Saludos

Sandy T
United States
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias, Cielos, aunque terminé poniendo "dañada", como sugiere Ellen, tu respuesta responde perfectamente a mi pregunta. Gracias también a Ellen y a Doug. Ya había revisado los glosarios de Windows al respecto y había notado su falta de uniformidad, y algunos errores terribles.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cymbeline
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
corrupta, alterada


Explanation:
Si prefieres, puedes decir que..."da muestras de tener corrupción"
Saludos
Doug

Doug Zelaya (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ha sido dañado/a - Microsoft


Explanation:
En los glosarios de Microsoft se usa 'ha sido dañado' y a veces 'está dañada'. Si es una traducción de software para Windows es usual utilizar los glosarios de Microsoft que se pueden descargar del Internet para determinar la terminologia.

Suerte,

Ellen

Ellen Singer
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Penelope Ausejo
4 hrs

agree  Begoña Yañez
7 hrs

agree  Angeles Molinero
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search