ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers: Hardware

key well

Spanish translation: la tecla


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:key well
Spanish translation:la tecla
Entered by: kairosz (Mary Guerrero)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:30 Oct 31, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Computer Course
English term or phrase: key well
Spray contact cleaner into the key well.

(Nota: habla de un teclado de computadora)
kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 22:58
ver explicación
Explanation:
Spray contact cleaner into the key well = rociar bien la tecla con limpiador de contacto
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 00:58
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, fadesga
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ver explicación
Fabio Descalzi
4área de teclas
Tomás Cano Binder, CT
3teclado
Adriana de Groote


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver explicación


Explanation:
Spray contact cleaner into the key well = rociar bien la tecla con limpiador de contacto

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, fadesga

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Castro
16 mins
  -> Gracias

neutral  Tomás Cano Binder, CT: Hm... Sería una construcción gramática rara en inglés. En este caso estoy convencido de que "well" es un sustantivo.
4 hrs
  -> Acepto el comentario
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teclado


Explanation:
No sé si haya un nombre específico para el "key well", pero yo le pondría solamente: "Rociar el teclado con limpiador de contacto"

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, CT: Es posible, pero ¿por qué no dijeron simplemente "spray the keyboard"?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
área de teclas


Explanation:
En este caso la confusión se debe a que en inglés debe escribirse "keywell", no "key well" en dos palabras. Se trata del área ocupada por las teclas.

Por ejemplo un teclado de PC tiene varios "keywells", uno para las teclas numéricas, otro para el teclado QUERTY, etc.

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2005 - Changes made by Fabio Descalzi:
Field (specific)Computers (general) => Computers: Hardware


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: