ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers: Hardware

Interface

Spanish translation: interfaz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Interface
Spanish translation:interfaz
Entered by: Heidi C
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:27 Nov 15, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: Interface
En un diccionario técnico he encontrado que el término "Interfaz" es incorrecto, que el término correcto es "Interfase". Sin embargo muchisimos textos usan "Interfaz". Alguien puede ayudarme?
Angela&Claudio
Local time: 05:59
interfaz: explicación
Explanation:
interfase es un calco de interface, y es incorrecto.

mi explicación es más a nivel conceptual, pero supongo que etimológicamente también vale.

el "face" en inglés no se refiere a una fase: interface=the place at which two independent systems meet and act on or communicate with each other.

el concepto es un sitio donde se encaran, se encuentran dos systemas diferentes

una interfaz es lo que permite la interacción entre el usuario y el software:

viene a ser un "encuentro" cara a cara, por lo que "faz" es lo que mejor queda.
Selected response from:

Heidi C
Local time: 23:59
Grading comment
Muchas gracias por la explicacion. Quedo mas tranquila con tu respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13InterfazM. Coro Hernando Larramendi
5 +4interfaseCarmen Riadi
5 +3interfaz
Gloria Colon
5 +3interfaz: explicación
Heidi C
5 +1interface
Ernesto de Lara


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
interface
interfase


Explanation:
se usa más

Carmen Riadi
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie
0 min

agree  Joanna Drzewieniecki
6 mins

agree  Agustina de Sagastizabal: no es que se use más, son dos cosas distintas!
3 hrs

agree  psilvau: en manuales de computación, siempre lo he visto como interface
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
interface
interfaz


Explanation:
Tengo entendido que es lo contrario, que lo correcto es usar interfaz. De hecho, la palabra interfase no aparece en el diccionario de la RAE. Interfaz si:

interfaz.
(Del ingl. interface, superficie de contacto).
1. f. Inform. Conexión física y funcional entre dos aparatos o sistemas independientes.


Gloria Colon
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Cedeno R.
0 min
  -> gracias!

agree  Carlos Segura
4 hrs
  -> gracias!

agree  Gabriela Rodriguez
7 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
interface
Interfaz


Explanation:
Suerte!


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-15 16:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Es la más usada. Interfase yo no lo utilizaría como término informático, aunque sí se utilice para otros casos, p.ej. Interfase:
Es el estado en el que se encuentra la célula cuando no esta en el proceso de división. Durante este periodo la célula duplica su material genético, crece y prepara las estructuras y proteínas necesarias para llevar a cabo la mitosis.



La Web Resultados 1 - 100 de aproximadamente 2.460.000 de interfaz. (0,32 segundos)

La Web Resultados 1 - 100 de aproximadamente 561.000 de interfase. (0,37 segundos)



M. Coro Hernando Larramendi
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heidi C: ésta es la forma correcta
2 mins
  -> Gracias Heidi!

agree  Chel
3 mins
  -> Gracias Chel!

agree  cameliaim
5 mins
  -> Muchísimas gracias!

agree  Fred Neild
6 mins
  -> Muchísimas gracias!

agree  Tomás Cano Binder, CT: En efecto.
7 mins
  -> Muchísimas gracias!

agree  Covadonga Najera: Estoy de acuerdo con Interfaz
10 mins
  -> Gracias!

agree  GemaBCN
12 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Marina Soldati
35 mins

agree  Cristóbal del Río Faura: Además, supongo que interfase sería la traducción de interphase, no de interface
42 mins

agree  FRANCISCO CARREÑO
2 hrs

agree  Juan R. Migoya
3 hrs

agree  Carlos Segura
4 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
interface
interfaz: explicación


Explanation:
interfase es un calco de interface, y es incorrecto.

mi explicación es más a nivel conceptual, pero supongo que etimológicamente también vale.

el "face" en inglés no se refiere a una fase: interface=the place at which two independent systems meet and act on or communicate with each other.

el concepto es un sitio donde se encaran, se encuentran dos systemas diferentes

una interfaz es lo que permite la interacción entre el usuario y el software:

viene a ser un "encuentro" cara a cara, por lo que "faz" es lo que mejor queda.

Heidi C
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la explicacion. Quedo mas tranquila con tu respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GemaBCN: Mi agree por la explicación.
2 mins
  -> gracias Gema y saludos :)

agree  Carlos Segura
4 hrs
  -> gracias Carlos, y saludos :)

agree  Gabriela Rodriguez: Un abrazo Heidi!!!!!!!!!
7 hrs
  -> Gracias Gaby y saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
interface, interfaz e interfase.
interface


Explanation:
El asunto se ha discutido hasta el cansancio. Me permito hacer caravana con sombrero ajeno y reproducir la opini¢n de nuestro colega H‚ctor Aires al respecto, lo que me parece de lo m s pertinente:

Hola Ernesto

Me fij‚. Ciertamente, la explicaci¢n el‚ctrica para el vocablo
fase que brinda el DRAE es de terror.

Normalmente uso interfaz para, por ejemplo, la HMI (interfaz hombre-m quina)
que en realidad es un panel de comunicaci¢n o en circuitos electr¢nicos
referido por ejemplo a una interfaz de comunicaci¢n como un puerto 485, 232
etc. Tambi‚n lo suelo utilizar en la uni¢n de dos elementos met licos. por
ejemplo la interfaz casquillo-hilos del conductor (se refiere a un terminal
para cable a compresi¢n que en lugar de tener una oreja o placa con un
agujero para conectarse a algo tiene un perno para conectarlo en la mordaza
de una grapa

En cambio uso interfase para el punto o la superficie de contacto entre dos
medios f¡sicos l¡quidos o l¡quido/gaseoso. Por ejemplo en un transformador
cuando hablo de la
temperatura de la capa superior de aceite puedo llegar a hablar de la
interfase aceite-aire (o nitr¢geno si fuere el caso). Esto viene un poco de
los detectores de interfase agua-aceite.

¨Est  bien? ¨Est  mal? ­Qu‚ se yo! As¡ lo uso. Hasta ahora nadie se ha
quejado.
Hace poco busqu‚ las coincidencias en goggle. Gan¢ interfaz con una relaci¢n
de 4 a 1.

Me permito agregar a lo que dice H‚ctor es que en el ambiente de la programaci¢n profesional de computadoras los programadores prefieren utilizar el t‚rmino interface, con "c", seguramente para hacer una distinci¢n.


Ernesto de Lara
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: ¿No me digas que guardaste eso? Curiosamente hoy estuve con un archivo "interfazeando" a lo bruto.
8 hrs
  -> ­Me niego a decirlo! Pero gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: