ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers: Hardware

connector

Spanish translation: terminal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:connector
Spanish translation:terminal
Entered by: Juan R. Migoya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Jan 3, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / connector
English term or phrase: connector
¡Buenas noches a todos! Os escribo porque me gustaría realizaros una consulta sobre el término "connector". Éste es el contexto: "Connect the CPU fan cable power cable to the CPU fan connector on the motherboard". He consultado varias bases de datos, y la traducción que me sale es "conector". Sin embargo, un "conector", según la RAE es lo que se enchufa, no el sitio al que el "connector" se enchufa. Por tanto, ¿alguien sabe cómo se llama esto en castellano? MUCHAS GRACIAS! ;-)
Borja Rosales Ingelmo
Spain
Local time: 06:02
terminal
Explanation:
Si no quieres llamarle conector, creo que lo más adecuado es "terminal".
Un saludo,
Selected response from:

Juan R. Migoya
Local time: 06:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3terminal
Juan R. Migoya
4 +3enchufegarci
5 +1conector
Ernesto de Lara
4 +2toma
Armando Diaz
5zócalo
Sonia Salvatierra
4socket o receptáculo
Jorge Sanchez Vila


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socket o receptáculo


Explanation:
socket es en inglés y una traducción podría ser receptáculo.

en la página de intel le llaman zócalos a los sockets para el procesador.

http://www.intel.com/espanol/products/motherbd/D975XBX2/inde...

saludos.

Jorge Sanchez Vila
Mexico
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
toma


Explanation:
Buena suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-01-03 19:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

Por que en ingles el connector es tambien conocido como socket, y un socket es una toma de corriente (donde se enchufa)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-03 19:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

Toma del DRAE

6. f. Lugar por donde se deriva una corriente de fluido o electricidad



Armando Diaz
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Brassara
56 mins
  -> gracias

agree  Walter Landesman
4 days
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
enchufe


Explanation:
Suerte !

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-01-03 19:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

Acá también se usa "contacto" o "toma de corriente"

garci
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Rossetti: connector para mi siempre ha sido enchufe
2 hrs
  -> Gracias Alize !

agree  delat
7 hrs
  -> Gracias delat !

agree  Walter Landesman
4 days
  -> Gracias Walter !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
terminal


Explanation:
Si no quieres llamarle conector, creo que lo más adecuado es "terminal".
Un saludo,

Juan R. Migoya
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVocabulum: :)
3 hrs
  -> Gracias vocabulum!

agree  Sergi Callau
6 hrs
  -> Gracias Sergio!

agree  German Gonzalez
17 hrs
  -> Gracias Germán!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
conector


Explanation:
La RAE tendrá que estudiar más y recapacitar.
Los conectores en electrónica se empatan normalmente siendo uno macho y el otro hembra. A ambos se les llama conectores en toda la industria.

Ernesto de Lara
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Notes to answerer
Asker: muchas gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
4 days
  -> gracias Walter. ¡Felíz 2007!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zócalo


Explanation:
Aunque usamos socket en "español técnico" tratando de ser más castiza, he encontrado zócalo como término neutro y hasta le coloco entre paréntesis el término inglés cuando es necesario. El término conector cuando estamos describiendo una circuitería llega a ser confuso cuando tienes los cables y las tarjetas. Estamos hablando de conexiones de energía.

Sonia Salvatierra
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: