ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers: Hardware

full-transparent type

Spanish translation: de tipo/clase/estilo completamente transparente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full-transparent type
Spanish translation:de tipo/clase/estilo completamente transparente
Entered by: mvdg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Apr 14, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / LCD screen
English term or phrase: full-transparent type
Hola a todos,
No sé cómo traducir: full-transparent type. Espero me puedan ayudar.
Muchas gracias

LCD screen: 3.8 inches / 9.6 cm (16:9) full-transparent type, TFT drive.
mvdg
Local time: 17:59
de tipo/clase/estilo completamente transparente
Explanation:
that is, good luck!
Selected response from:

Analia Cassano
Argentina
Local time: 17:59
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3de tipo/clase/estilo completamente transparente
Analia Cassano


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
de tipo/clase/estilo completamente transparente


Explanation:
that is, good luck!

Analia Cassano
Argentina
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield: "de tipo" es mejor y tal vez "totalmente" quedaría bien.
3 hrs

agree  Henrik Hdez.-Villaescus Hirsch
7 hrs

agree  saruro
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, CT


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: