GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:56 Jun 18, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ernesto de Lara Local time: 00:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | encapsulado moldeado o carcasa moldeada |
|
encapsulado moldeado o carcasa moldeada Explanation: Aqu¡ depende del tama¤o del aparato. Si es muy peque¤o se acostumbra hablar, en el ambiente industrial, del encapsulado. Si es m s grande se le denomina carcasa o armadura y si es muy grande se habla de gabinete. Seguramente hay una amplia diversidad geogr fica en otras denominaciones. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|