KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

default

Spanish translation: por omisión/ por defecto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:default
Spanish translation:por omisión/ por defecto
Entered by: Maria Boschero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:58 Jul 20, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / MacOS
English term or phrase: default
El término es muy sencillo pero se necesita la traducción usada en MacOS.
César Yamandú Sánchez Franco
Paraguay
Local time: 20:47
por omisión/ por defecto
Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-20 02:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Source: Ciber-Léxico Comparativo de Telefónica de España.
http://www.telefonica.es/fat/lex.html
Selected response from:

Maria Boschero
Argentina
Local time: 21:47
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4por omisión/ por defecto
Maria Boschero
3 +4predeterminado
María Eugenia Wachtendorff


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
por omisión/ por defecto


Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-20 02:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Source: Ciber-Léxico Comparativo de Telefónica de España.
http://www.telefonica.es/fat/lex.html

Maria Boschero
Argentina
Local time: 21:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colemh: omisión es el término utilizado por Apple, ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools /Apple_Intl_Glossaries/Apple_Intl_Glossaries_TXT/
47 mins
  -> Muchas gracias colemh! : )

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Muchas gracias Gaby! : )

agree  Sandy T: http://www.proz.com/?sp=mt&just_sp=&inline=&eid_s= check the glossaries, Cesar! :-)
12 hrs
  -> Muchas gracias cielos! : )

agree  Carlos Alén Silva: Tienes razón. La documentación oficial utiliza todo: por omisión (lo más usado), por defecto y predeterminado. :-$
12 hrs
  -> Carlos, por defecto tambien se usa, http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=106085-es. Me parece que antes de estar en desacuerdo habria que chequear. : )
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
predeterminado


Explanation:
No estoy segura en MAC, pero es lo que se usa generalmente en software. Valor predeterminado = default value

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim
5 hrs
  -> Gracias, Camelia

agree  Marina Soldati: Creo que es lo mismo para MAC, el por defecto no me gusta. Saludos....Marina
10 hrs
  -> Lo mismo pienso yo, Marina. Los programas funcionan con distintos sistemas operativos, pero el software es el mismo. Sería raro que usaran diferentes vocabularios.

agree  Daniel Coria: Últimamente se ve este término con mayor utilización que "por defecto" o "por omisión". Pero coincido en que no tengo plena seguridad respecto de MAC. Saludos!
10 hrs
  -> Gracias, Daniel

agree  Carlos Alén Silva: Confirmado: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=151790-es (por ejemplo)
11 hrs
  -> Gracias, Carlos ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search