Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: ... about when runnable.

Spanish translation: informa acerca (de eso) cuando se puede correr (el programa)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... about when runnable.
Spanish translation:informa acerca (de eso) cuando se puede correr (el programa)
Entered by:María Álvarez
Options:
- Contribute to this entry

10:52am Mar 27, 2006Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: ... about when runnable.
¿Cómo debería traducir "... about when runnable" en el siguiente contexto?

First, AU-Agent registers the interface information to DM-Agent at its birth, and determines whether it is able to run, based on the active data objects in the shared workspace of the DIM-Agent. AU-Agent informs DM-Agent about when runnable.

Gracias.
María Álvarez
Spain
informa acerca (de eso) cuando se puede correr (el programa)
Explanation:
Hay que poner toda la frase para entenderlo

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-03-27 10:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

"about" se comprende junto con el verbo "inform" y no por separado
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Note from asker to answerer
Gracias por la respuesta. Es una buena opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2informa acerca (de eso) cuando se puede correr (el programa)
Fabio Descalzi
4... cuando esta es ejecutable.
Ignacio Guerrero
3El agente (australiana?) informa al agente (alemán?) sobre cuándo se podrá ejecutar
Smartranslators


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
informs about when runnable. informa acerca (de eso) cuando se puede correr (el programa)

Explanation:
Hay que poner toda la frase para entenderlo

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-03-27 10:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

"about" se comprende junto con el verbo "inform" y no por separado

Fabio Descalzi
Uruguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Note from asker to answerer
Gracias por la respuesta. Es una buena opción.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree AgustinaDS
1 hr
  -> Gracias

agree LaTecniK
3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
El agente (australiana?) informa al agente (alemán?) sobre cuándo se podrá ejecutar

Explanation:
Suerte

Smartranslators
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 318
Login to enter a peer comment (or grade)


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... cuando esta es ejecutable.

Explanation:
"El agente-AU le informa al Agente-Dm cuando esta (la información) es ejecutable."

Creo que ejecutar es un término más apropiado que correr, en español.

Ignacio Guerrero
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list