KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

off-the-shelf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Aug 11, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Diseño ArcFM
English term or phrase: off-the-shelf
Part of the challenge is to use the off-the-shelf functionality as much as possible while still meeting the needs of organisation.
Muchas gracias
Patrina
Advertisement


Summary of answers provided
3 +6estándar
Ramon Inglada
4enlatadas
Valeria Marjovsky
4funcionalidades incorporadas / listas para usar
Palíndromo
4las funcionalidades o software de venta al público / disponibles en cualquier lado / de fácil acceso
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
las funcionalidades o software de venta al público / disponibles en cualquier lado / de fácil acceso


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 428
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
estándar


Explanation:
Yo lo interpreto más bien con el sentido de las funciones estándar que ofrece el software de forma inmediata tras su instalación, y el reto consiste en poder satisfacer las necesidades de la empresa sin tener que adaptar el producto ni personalizar sus funciones, sino simplemente con el uso de las opciones ya incluidas "de serie" en él.

Ramon Inglada
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uxia90: Sí estándar, no customizada ni adaptada a necesitades específicas.
9 mins

agree  Egmont
13 mins

agree  Ossetta
1 hr

agree  Marta Fernandez-Suarez: viene en cualquier diccionario: http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=72668&dict=CA...
1 hr

agree  Flavia Scafatti
4 hrs

agree  Ana Atienza
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
funcionalidades incorporadas / listas para usar


Explanation:
Otra opción.

Palíndromo
Spain
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enlatadas


Explanation:
son los programas usados directamente como se compraron sin customizaciones o las customizaciones se realizan sobre este software base comprado.

Valeria Marjovsky
Argentina
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search