technical support beyond the end of the support

Spanish translation: asistencia técnica una vez finalizado el período de asistencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:technical support beyond the end of the support
Spanish translation:asistencia técnica una vez finalizado el período de asistencia
Entered by: Adriana de Groote

22:02 Aug 12, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: technical support beyond the end of the support
Siebel is not obligated to provide technical support beyond the end of the support period unless your technical support contract is renewed on or before the service expiration date.
Juliana Calderon Calle
Local time: 01:55
asistencia técnica una vez finalizado el período de asistencia
Explanation:
Una opción

... asistencia técnica más allá del término del período de asistencia...
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 00:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5asistencia técnica una vez finalizado el período de asistencia
Adriana de Groote
5 +1servicio técnico una vez finalizado el período de servicio (convenido)
Rubén Méndez Suárez
3 +2soporte(ayuda) técnico depués de terminado (terminar) el periodo de soporte (ayuda)
Roxanna Delgado


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
asistencia técnica una vez finalizado el período de asistencia


Explanation:
Una opción

... asistencia técnica más allá del término del período de asistencia...

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Scafatti
3 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Rosa Rubio
20 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Andres Roldan
10 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Sergi Callau (X)
23 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Ana Atienza
1 day 11 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
soporte(ayuda) técnico depués de terminado (terminar) el periodo de soporte (ayuda)


Explanation:
Siebel no está obligada a proveer soporte técnico después de terminado el periodo de soporte.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-08-12 22:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Puede ser también "finalizado" en vez de "terminado".

Roxanna Delgado
United States
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
48 mins
  -> Gracias Walter

agree  pzchvpr
14 hrs
  -> Gracias Charlotte
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
servicio técnico una vez finalizado el período de servicio (convenido)


Explanation:
Saludos

Rubén Méndez Suárez
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator
3 hrs
  -> Gracias Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search