KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

"are to be handed off"

Spanish translation: están listos para ser transferidos/entregados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:03 Aug 31, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: "are to be handed off"
"This message is sent when the details of a Loans and Deposits product in XXXXX are to be handed off to the external system"

En realidad más que el significado de la frase es una duda gramatical con la estructura "are to be handed off", para Uds. que tiempo verbal es o sería??? o como dejarían esta traducción al español??

Saludos y gracias!!!
Johana Paineman
Local time: 14:06
Spanish translation:están listos para ser transferidos/entregados
Explanation:
La frase inglés se entiende de la forma a continuación:

This message is sent when XXXX are READY to be handed off to the external system.

Es decir, hay un la idea de ser 'listo', que las transferencia es 'inminente'.

Puede ser que el mensaje en cuestión sirve para iniciar el mismo proceso de transferencia; o que indica al 'external system' que hay datos en espera, por ejemplo.
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 14:06
Grading comment
Muchas gracias a ambos por su ayuda!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1están listos para ser transferidos/entregados
Robin Levey
4serán trasladado a.../llegarán a ser la responsabilidad de...xxxcw010


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
are to be handed off
serán trasladado a.../llegarán a ser la responsabilidad de...


Explanation:
its a future tense about something that hasn't yet happened but will at a future time.

xxxcw010
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
are to be handed off
están listos para ser transferidos/entregados


Explanation:
La frase inglés se entiende de la forma a continuación:

This message is sent when XXXX are READY to be handed off to the external system.

Es decir, hay un la idea de ser 'listo', que las transferencia es 'inminente'.

Puede ser que el mensaje en cuestión sirve para iniciar el mismo proceso de transferencia; o que indica al 'external system' que hay datos en espera, por ejemplo.

Robin Levey
Chile
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muchas gracias a ambos por su ayuda!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search