English: "type-in"Spanish translation: el código KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "type-in" | | Spanish translation: | el código | | Entered by: | ojinaga |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | | English term or phrase: "type-in" | Context: Is in a list with different strings.
Type-ins were usually written in BASIC or a combination of BASIC and machine language.
Could this be trasnlated to "variable"?????? |
| | | el código | Explanation: En este caso concreto 'type-in' es 'lo que se ha escrito/tecleado' y, como habla de combinación de BASIC y lenguaje máquina, lo que realmente hay escrito és codigo (fuente) de una aplicación/programa o similar.
Variable ya es una parte muy concreta (del código) y no debería ser una combinaciónde dos lenguajes.
Suerte. |
| Selected response from: Sergi Callau Spain
| Note from asker to answererMuchas Gracias Sergi Callau 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
52 mins confidence:   |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 |
| |