KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

frame loop

Spanish translation: ciclo de cuadros

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frame loop
Spanish translation:ciclo de cuadros
Entered by: Marisabel Maal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Mar 20, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Flash
English term or phrase: frame loop
¿Alguien conoce la traducción de este término?

Muchas gracias por adelantado
Veracyro
Local time: 21:38
ciclo de cuadros
Explanation:
la cantidad de cuadros de la animación

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-03-20 20:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

¿Podrías utilizar "ciclo de animación" y continuar utilizando "animación" por la palabra "frame"?
Selected response from:

Marisabel Maal
Panama
Local time: 14:38
Grading comment
Muchísimas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ciclo de cuadros
Marisabel Maal


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ciclo de cuadros


Explanation:
la cantidad de cuadros de la animación

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-03-20 20:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

¿Podrías utilizar "ciclo de animación" y continuar utilizando "animación" por la palabra "frame"?

Marisabel Maal
Panama
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchísimas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Levey: Sí, pero me parece que es la secuencia de cuadros, no la cantidad.
3 mins
  -> Es una cantidad, un loop indica que esa cantidad de cuadros se repiten cíclicamente.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search