KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

helps you get a handle on the "in" basket of your life.

Spanish translation: Le ayuda a mantener bajo control a sus tareas cotidianas.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:helps you get a handle on the "in" basket of your life.
Spanish translation:Le ayuda a mantener bajo control a sus tareas cotidianas.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Feb 15, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: helps you get a handle on the "in" basket of your life.
Hola es parte de la traduccion de un software.. pero no le hayo el sentido.

Thanx!

With alarms, categories, AutoTasks, and much more, TaskMaster helps you get a handle on the "in" basket of your life.
Onandia Martinez
Venezuela
Local time: 03:35
Le ayuda a mantener bajo control a sus tareas cotidianas.
Explanation:
Es un juego de palabras. Normalmente las tareas a realizar de una oficina, particularmente las Estadounidenses, llegan a una in-box o "bandeja de entrada", como la del correo electrónico.
"Get a handle" en este caso significa a la vez "tener bajo control" y "ponerle una agarradera"... Y claro, si uno le pone una agarradera a la metafórica bandeja esta se convierte en una canasta, y se hace más fácil de controlar.
A menos que el tono humorístico sea indispensable para el texto, yo mataría al juego de palabras para dejarlo como se sugiere arriba. (O con alguna variante.)
Selected response from:

Alan Valdez
Local time: 02:35
Grading comment
gracias.. muy útil y acorde con el contexto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Le ayuda a mantener bajo control a sus tareas cotidianas.
Alan Valdez
3 +2le ayuda manejar el "buzón de entrada" de su vida
Kathryn Litherland
4administrar/gestionar sus tareas personalesTina Lavrentiadou


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Le ayuda a mantener bajo control a sus tareas cotidianas.


Explanation:
Es un juego de palabras. Normalmente las tareas a realizar de una oficina, particularmente las Estadounidenses, llegan a una in-box o "bandeja de entrada", como la del correo electrónico.
"Get a handle" en este caso significa a la vez "tener bajo control" y "ponerle una agarradera"... Y claro, si uno le pone una agarradera a la metafórica bandeja esta se convierte en una canasta, y se hace más fácil de controlar.
A menos que el tono humorístico sea indispensable para el texto, yo mataría al juego de palabras para dejarlo como se sugiere arriba. (O con alguna variante.)

Alan Valdez
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias.. muy útil y acorde con el contexto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Cirera
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
le ayuda manejar el "buzón de entrada" de su vida


Explanation:
a suggestion

Kathryn Litherland
United States
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGraciana Dut
1 hr

agree  Egmont
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
administrar/gestionar sus tareas personales


Explanation:
Otra opción.
Y alguna información sobre el "in basket".

http://www.cnr.berkeley.edu/ucce50/ag-labor/7labor/b001.htm

http://www.cnr.berkeley.edu/ucce50/ag-labor/7labor/b001.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-02-15 19:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

Se me ha olvidado poner toda la frase:
Le ayuda a administrar/gestionar sus tareas personales.

Tina Lavrentiadou
Portugal
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search