Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Software License | | English term or phrase: Non-content related functionality only | Each of the following computer programs is considered Licensed Software (though Licensee may not have licensed any or all of these computer programs):
� SECURITY SUITE (*Non-content related functionality only.* Content, Upgrades and Updates provided only with a current Subscription Software License.) |
| Jaime CastroKudoZ activityQuestions: 16 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 445 United States
| | Local time: 21:44
|
| | Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 20:44
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
17 hrs confidence:  | non-content related functionality only funcional únicamente, no contenido
Explanation: Yo te entiendo, Jaime, sólo tienes espacio para unos pocos caracteres.
| MonicaSLS United States Local time: 18:44 Meets criteria Works in field Native speaker of: Spanish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 13, 2009 - Changes made by Rafael Molina Pulgar: | | Edited KOG entry | Jaime Castro's old entry - "Non-content related functionality only" => "sólo una función no relacionada con el contenido" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |