English: desktop wrapSpanish translation: replegar / minimizar (inf.) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | wrap | | Spanish translation: | replegar / minimizar (inf.) | | Entered by: | Miquel |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Software | | English term or phrase: desktop wrap | Item titles on the desktop wrap so they take less space..
¿Significa que estos títulos se presentan alrededor del escritorio, es decir, ajustados al escritorio? Creo que no consigo explicarme...Una ayudita please!! |
| | | se repliegan/minimizan/reducen | Explanation: Entiendo que "wrap" es aquí verbo. "los títulos de los "items" del/en el escritorio se repliegan/minimizan para ocupar menos espacio" sería el sentido de la frase.
Es algo común. En windows, por ejemplo, si el nombre de un archivo excede los X caracteres, se muestra sólo el inicio seguido de puntos suspensivos. Al pulsar sobre el mismo, se despliega el nombre entero. A eso pienso se hace referencia. |
| Selected response from: Miquel Spain
| Note from asker to answererTiene sentido ¡gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
26 mins confidence:   |
| El/la espacio/superficie del escritorio
Explanation: Soy usuario de PaperPort, y tiene todo el sentido.
Saludos
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-12 11:49:38 (GMT) --------------------------------------------------
Esta imagen es de la página web que incluye texto exactamente igual que has ofrecido de contexto. En ella puedes ver los títulos de los elementos debajo de cada uno, y todo ello sobre la superficie/espacio del escritorio de la aplicación
http://www.scansoft.com/paperport/images/pptprodesktop_big.g...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins confidence:   |
42 mins confidence:   |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
| se repliegan/minimizan/reducen
Explanation: Entiendo que "wrap" es aquí verbo. "los títulos de los "items" del/en el escritorio se repliegan/minimizan para ocupar menos espacio" sería el sentido de la frase.
Es algo común. En windows, por ejemplo, si el nombre de un archivo excede los X caracteres, se muestra sólo el inicio seguido de puntos suspensivos. Al pulsar sobre el mismo, se despliega el nombre entero. A eso pienso se hace referencia.
| | Note from asker to answerer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |