ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

Be the first of your friends to like this.

Spanish translation: Sé el primero de tus amigos al que le gusta esto/este link


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be the first of your friends to like this.
Spanish translation:Sé el primero de tus amigos al que le gusta esto/este link
Entered by: Marina56
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:26 Sep 8, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Social Media
English term or phrase: Be the first of your friends to like this.
Alguna sugerencia? Es para un link de Facebook.
Javier Moreno-Pollarolo
United States
Sé el primero de tus amigos al que le gusta esto/este link
Explanation:
Una sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2011-09-12 17:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sé el primero de tus amigos a gustarle esto / este link
(Se me ocurrió cambiar la forma del verbo gustar)
Selected response from:

Marina56
Local time: 23:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Sé el primero de tus amigos al que le gusta esto/este link
Marina56
5sé el primero de tus amigos en enamorarte de esto
Silvina P.
3 +1Sé el primero de tus amigos en marcar esto con un Me gusta.
EngtoSpaTrans
4A XX personas les gusta esto. Sé el primero de tus amigos.
Anabella Losada


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be the first of your friends to like this.
A XX personas les gusta esto. Sé el primero de tus amigos.


Explanation:
Espero que te sirva.


    Reference: http://www.entremujeres.com/tech-y-web/vos-nube_0_436756334....
Anabella Losada
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
be the first of your friends to like this.
Sé el primero de tus amigos en marcar esto con un Me gusta.


Explanation:
Acabo de cambiar el idioma de mi cuenta de Facebook de inglés a español y para "Like" dice "Me gusta"; así que creo que así como lo escribí puede servir... o algo parecido.

Sé el primero de tus amigos en decir: esto Me gusta.

Puede ser otra opción.

EngtoSpaTrans
United States
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Nielsen-Palacios: Sé el primero de tus amigos en decir "Me gusta".
1 day19 hrs
  -> Gracias Christian, tu sugerencia es buena también.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
be the first of your friends to like this.
sé el primero de tus amigos en enamorarte de esto


Explanation:
se el primero de tus amigos en enamorarte de esto

Silvina P.
Argentina
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
be the first of your friends to like this.
Sé el primero de tus amigos al que le gusta esto/este link


Explanation:
Una sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2011-09-12 17:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sé el primero de tus amigos a gustarle esto / este link
(Se me ocurrió cambiar la forma del verbo gustar)

Marina56
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtrans_global: I like this one
35 mins
  -> Thank You. Have a nice day.

agree  Paula Oriani: Ésta está bien, el enunciado es en relación con el ícono Me gusta, no?
5 hrs
  -> Mil gracias Paula, suerte.

agree  Ximena Diaz
8 hrs
  -> Muchas gracias Ximena

neutral  Christian Nielsen-Palacios: no cuadra bien con la "cultura facebook"...
1 day19 hrs
  -> Gracias Christian, no sé cuál es la cultura facebook, pero podemos hacer una propia, no te parece? gracias por tu sugerencia. Feliz Fin de semana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Monika Jakacka


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 22, 2011 - Changes made by Marina56:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: