Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Computers: Software / E-Sales | | English term or phrase: Tag For field | Contexto: Preguntas frecuentes para ventas por Internet
Q Can I mark items for individual customers / reference?
A Using either the Product Category tree or the Shop menu display the Items Details page. Each item will have a ***Tag For field***, type in the required name. Alternatively you can add customer’s names to the Order Form.
Gracias anticipadas a todos. |
| | | campo Marcar / Etiquetar / Reservar para | Explanation: Beatriz, no puedo apoyar esta opción con ningún enlace o referencia porque no entiendo mucho de informática, es una deducción personal que puede estar equivocada. Se pregunta si se pueden marcar artículos para clientes individuales, y se responde que (¿junto al nombre de?) cada artículo aparecerá un campo que permitirá marcar (o reservar) el artículo para tal o cual cliente. En cualquier caso quizás podrías enviar la pregunta a los expertos en informática... Saludos. |
| Selected response from: Gracia Navas United Kingdom Local time: 22:04
| Grading comment ¡Gracias de nuevo! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | tag for field campo Marcar / Etiquetar / Reservar para
Explanation: Beatriz, no puedo apoyar esta opción con ningún enlace o referencia porque no entiendo mucho de informática, es una deducción personal que puede estar equivocada. Se pregunta si se pueden marcar artículos para clientes individuales, y se responde que (¿junto al nombre de?) cada artículo aparecerá un campo que permitirá marcar (o reservar) el artículo para tal o cual cliente. En cualquier caso quizás podrías enviar la pregunta a los expertos en informática... Saludos.
| Gracia Navas United Kingdom Local time: 22:04 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Mil gracias por el consejo, Gracia. Yo lo entiendo como tú, pero tampoco soy ninguna experta. Voy a intentar cambiar el campo de la pregunta.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 29, 2011 - Changes made by Gracia Navas: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Sep 25, 2011 - Changes made by Beatriz Ramírez de Haro: | | Field (specific) | Marketing / Market Research => Computers: Software |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |