Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Skew, efectivamente se refiere a torsión, pero en este caso hablamos de una especie de cambio, desfase o desviación con respecto a un "timing" regular en un determinado proceso modular
Se puede encontrar el término skew aquí:
allí se dice que es "a change of timing or phases"
En cuanto a offset, su significado es claro, se refiere al efecto de complementar este desfase o desviación. Yo lo traduciría como complementario, por el contexto que propones: "within the same module", "with the same period", es decir no rebasa esos límites, antes bien los complementa.
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2011-10-16 23:27:39 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
perdón: he comprobado que hay un error con el enlace
se debe acceder a través del siguiente link:
Dependiendo del contexto, offset puede significar desplazamiento o ajuste. Si hablas de la ejecución de procesos podría suponer un retraso en el horario de ejecución de una determinada tarea.
Automatic update in 00:
Answers
52 mins confidence:
Compensado de torsión/ Torsión, sesgo.
Explanation: Skew sería algo similar a: torsión, sesgo, etc. Algo que sufrió una reorientación de sus ángulos.
Skew offset puede referir a la compensación de ese proceso. Tal vez algo similar a: compensado de torsión. Todo dependiendo del contexto desde luego.
Example sentence(s):
A rectangle that undergoes skew is transformed into a parallelogram
Un rectángulo que sufre torsión se transforma en un paralelogramo.
Heeenri Argentina Local time: 18:04 Native speaker of: Spanish
Explanation: Skew, efectivamente se refiere a torsión, pero en este caso hablamos de una especie de cambio, desfase o desviación con respecto a un "timing" regular en un determinado proceso modular
Se puede encontrar el término skew aquí:
allí se dice que es "a change of timing or phases"
En cuanto a offset, su significado es claro, se refiere al efecto de complementar este desfase o desviación. Yo lo traduciría como complementario, por el contexto que propones: "within the same module", "with the same period", es decir no rebasa esos límites, antes bien los complementa.
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2011-10-16 23:27:39 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
perdón: he comprobado que hay un error con el enlace
se debe acceder a través del siguiente link: