ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

standard retail packaged or boxed format

Spanish translation: no está disponible para su venta al por menor en formato o presentación estandard.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:54 Jun 19, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software work registration
English term or phrase: standard retail packaged or boxed format
At this point, this software work is not available in standard retail packaged or boxed format.

Me gustaría ver qué opciones se les ocurren a uds, pues aunque entiendo bien, siento que a mis opciones les falta algo. Gracias!!!
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 03:17
Spanish translation:no está disponible para su venta al por menor en formato o presentación estandard.
Explanation:
.
Selected response from:

jomasaov
Local time: 10:17
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2no está disponible para su venta al por menor en formato o presentación estandard.
jomasaov
5venta al publico o empacadaMauricioV
4 +1en presentación en caja o embalaje estándar de venta al por menor/al público
Graciela Carlyle


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en presentación en caja o embalaje estándar de venta al por menor/al público


Explanation:
esta es la idea que me da...
Probablemente venga sin los accesorios cosméticos (que lo haría más atractivo) para ponerlo en exposición para la venta al público.
O talvez viene únicamente para instalación OEM para venta a fabricantes, por lo cual no necesitaría todo el aparato de publicidad necesario para la venta al público.

Espero te ayude,
Grace.



Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
5 hrs
  -> :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
no está disponible para su venta al por menor en formato o presentación estandard.


Explanation:
.

jomasaov
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  analisa
11 hrs
  -> muchas gracias

agree  Sonia Heidemann
22 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
venta al publico o empacada


Explanation:
Tiene mas sentido al leerlo asi.

MauricioV
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: