KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

power state

Spanish translation: comentario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:25 Jun 28, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software / Slurry analyzer
English term or phrase: power state
Indicators: (location)
X-ray power status ON/OFF (Analyzer Probe and Probe Control Set)
Alarmas (Probe Control Set)
Reference position indication (Analyzer probe)
Probe power state (Probe Control Set)
Lida Garcia
Peru
Local time: 11:01
Spanish translation:comentario
Explanation:
Lida, como estoy segura que sabes, lo correcto en inglés es "power status", y el contexto que das es más que suficiente para darse cuenta de que debería decir "status" y no "state".
Como en castellano ambas palabras se traducen igual, no hay problema alguno, pero yo me abstendría de hacer una entrada en el glosario sin tener la opinión de un ingeniero que respalde este "state".

Saludos y buena suerte,
mew

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-06-28 22:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

La mejor prueba es que \"indicadores de estado\" se traduce \"status indicators\" (generalmente son \"status LEDs\").
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 13:01
Grading comment
gracias, María Eugenia...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Indicador de encendido
Ernesto de Lara
4 +1comentario
María Eugenia Wachtendorff
5estado de potencia
ojinaga
1Estado de energía
Laurent Slowack


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Estado de energía


Explanation:
http://www.microsoft.com/latam/windowsxp/pro/biblioteca/plan...


    -
Laurent Slowack
Local time: 11:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
estado de potencia


Explanation:
See http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

ojinaga
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comentario


Explanation:
Lida, como estoy segura que sabes, lo correcto en inglés es "power status", y el contexto que das es más que suficiente para darse cuenta de que debería decir "status" y no "state".
Como en castellano ambas palabras se traducen igual, no hay problema alguno, pero yo me abstendría de hacer una entrada en el glosario sin tener la opinión de un ingeniero que respalde este "state".

Saludos y buena suerte,
mew

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-06-28 22:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

La mejor prueba es que \"indicadores de estado\" se traduce \"status indicators\" (generalmente son \"status LEDs\").

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Grading comment
gracias, María Eugenia...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: Sí, estoy de acuerdo con M.E. Quedará indicador de estado (encendido/apagado) o algo similar. No usaría "energizado" aunque por ahí se lo ve aparecer. Suerte
1 hr
  -> Gracias, Héctor. No me interesan los KudoZ, sino la entrada en el glosario. Un saludo afectuoso, mew.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Indicador de encendido


Explanation:
Para que no haya lugar a dudas, indicador de encendido (y/o apagado)

Ernesto de Lara
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search