KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

focused

Spanish translation: tener el enfoque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:focused
Spanish translation:tener el enfoque
Entered by: Emi Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:52 Jul 2, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: focused
Contexto (Explicando las funciones de los accesos directos de un programa informático)
- Options (always or when control is focused)
- Doesn't depend on focused control
- Editor focused
Paloma Vilar
Local time: 05:17
tiene el enfoque
Explanation:
Microsoft utiliza "enfoque" para referirse a cuando un control tiene el "focus".
En este caso creo que puede valor "tiene el enfoque".
Selected response from:

Emi Garcia
Spain
Grading comment
Gracias Emi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4tiene el enfoqueEmi Garcia


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tiene el enfoque


Explanation:
Microsoft utiliza "enfoque" para referirse a cuando un control tiene el "focus".
En este caso creo que puede valor "tiene el enfoque".

Emi Garcia
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Gracias Emi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Rostagno: Asi se le llama, aca un ejemplo en lenguaje Javasc> http://www.itcr.ac.cr/revistamate/HERRAmInternet/HtmlJS/
12 mins
  -> Gracias!

agree  Graciela Carlyle: Microsoft también utiliza "foco"
18 mins
  -> Gracias Graciela!

agree  Victòria Peñafiel Mengual: sip!
31 mins
  -> Gracias Clea!

agree  cecilia_fraga: sip
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search