KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

gradation

Spanish translation: gradación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gradation
Spanish translation:gradación
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Jul 4, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: gradation
printer spec, frase:
Gradation Adjust (Manual Copier calibration)

this es a paragraph heading, and what follows goes on to say that this can be carried out when the user is not happy with the printed result...
tanks.....
anaell
Spain
Local time: 09:53
gradación
Explanation:
Oxford

Note second meaning in art.

gradation / greI"deIS@n |"gr@- / n (frml)
a [c] (step, stage) gradación f; subtle gradations of meaning sutiles matices mpl de significado
b [u] (modulation) (Art, Mus) gradación f

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:53
Grading comment
tanks a bundle.....i thought of "gradación" but then thought it was too "spanglish" to be correct....time to break for coffee....it's sunday remember....
:-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2gradación
Michael Powers (PhD)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
gradación


Explanation:
Oxford

Note second meaning in art.

gradation / greI"deIS@n |"gr@- / n (frml)
a [c] (step, stage) gradación f; subtle gradations of meaning sutiles matices mpl de significado
b [u] (modulation) (Art, Mus) gradación f

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
tanks a bundle.....i thought of "gradación" but then thought it was too "spanglish" to be correct....time to break for coffee....it's sunday remember....
:-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
5 mins
  -> Gracias, María - Mike :)

agree  Xenia Wong
4 hrs
  -> Gracias, Xenia - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search