Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / juegos de azar online | | English term or phrase: accrual portion | Hola,
Busco la traducción de este término que aparece en un texto sobre software para juegos de apuestas online, el contexto es el siguiente:
", if a wager is marked as being eligible to win the Jackpot, then multishot will work out the accrual portion of the wager that will go towards the jackpot."
multishot, es un servicio que realiza varias tareas. El caso es que no sé si entiendo bien el mensaje porque yo entiendo "si una apuesta se etiqueta como posible ganadora del premio, el servicio multitarea calculará la parte de la apuesta que va a parar al premio"...para mí esto no tiene sentido, porque en principio el dinero apostado, en su totalidad, va a engordar el premio, o en caso de que se distribuya entre varios premios, ese reparto entiendo que se calcula antes de que la apuesta tenga pinta de ser ganadora, por eso no me cuadra ¿Será que lo que se calcula es la parte de LAS apuestas que va a parar al premio?
Bueno, la pregunta es sobre accrual portion, muchas gracias |
| | | la porcion acumulada | Explanation: he act or process of accumulating; an increase. 2. Something that accumulates or increases. accrual |
| Selected response from:
Francisco Cruz United States Local time: 05:13
| Grading comment Muchas gracias, al final puse "la parte acumulada" 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 la porcion acumulada
Explanation: he act or process of accumulating; an increase. 2. Something that accumulates or increases. accrual
| Francisco Cruz United States Local time: 05:13 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Muchas gracias, al final puse "la parte acumulada" |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |