KudoZ home » English to Spanish » Computers: Systems, Networks

forfeit

Spanish translation: depósito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forfeit
Spanish translation:depósito
Entered by: xxxChutzpahtic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:54 Feb 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Systems, Networks / networks
English term or phrase: forfeit
They sell services in the form of pre-paid forfeits and subscriptions
Angel Biojo
United States
Local time: 09:00
depósito (lee abajo por favor)
Explanation:
La misma pregunta recibió contestación por parte de Paula Morabito el 18 de Febrero y está en el glosario de Kudoz. Abajo tienes el link. Suerte.

http://www.proz.com/kudoz/946047
Selected response from:

xxxChutzpahtic
Local time: 17:00
Grading comment
I think this is the translation that fits.
Thanks Lupita.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2depósito (lee abajo por favor)xxxChutzpahtic
5pérdida legal ( de servicios prepagados )
Flavio Posse
4Débitos y subsripciones pagados de antemano o pre-pagados.
Carmen Schultz
3multasAlba Mora


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
depósito (lee abajo por favor)


Explanation:
La misma pregunta recibió contestación por parte de Paula Morabito el 18 de Febrero y está en el glosario de Kudoz. Abajo tienes el link. Suerte.

http://www.proz.com/kudoz/946047

xxxChutzpahtic
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think this is the translation that fits.
Thanks Lupita.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Mejías
9 mins
  -> Gracias, Gabbi :)

agree  sym
1 hr
  -> Gracias, sym :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multas


Explanation:
Suerte

Alba Mora
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pérdida legal ( de servicios prepagados )


Explanation:
contenido en terminos y condiciones de comercio de tarjetas telefónicas prepagadas.
read the fine print:
http://www.usprepaid.com/terms.asp

Flavio Posse
United States
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Débitos y subsripciones pagados de antemano o pre-pagados.


Explanation:
Creo que es en este caso suena mejor usar una palabra como "Débitos " puesto que es un servicio. Por otro lado, la respuesta que otra persona sugiere de multa no me parece en este contexto porque una multa prepagada no es algo que se vende (que yo sepa).

Carmen Schultz
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search