KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Load bopts

Spanish translation: Balance (saldo, resultado)de los pagos cargados (Bops.:Balance of Payments)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Load bopts
Spanish translation:Balance (saldo, resultado)de los pagos cargados (Bops.:Balance of Payments)
Entered by: Gabriela Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:06 Jun 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: Load bopts
Estamos hablando de IT y bussines. me podrán ayudar con bopts?
GRACIAS!!
Celina Haddad
Balance (saldo, resultado)de los pagos cargados (Bops.:Balance of Payments)
Explanation:
Suerte!!!!!!

Pacific Regional Information System - BOP Balance of Payments
Samoa, WST, 000, 1999, 15.36, 8, 1, 140.4, 9.96, 51.8, 11.9, 1.44, 203.34, 167.63,
http://www.spc.int/prism/Country/WS/stats/eco/Bopts.htm

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-06-22 23:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que encontré podría tratarse de un archivo que tuviera los resultados de los pagos cargados (o registrados en el sistema).

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-22 23:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

También se utiliza como lenguaje en el diseño de un sistema.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-06-22 23:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

... following to start the postmaster (from head): BOPTS=\"-o debug-log -d 1\" echo
... 1 -o $BOPTS >> log 2>&1 &\" | su postgres as I said, this is from head. ...
archives.postgresql.org/ pgsql-admin/1998-07/msg00059.php - 14k
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 04:12
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Balance (saldo, resultado)de los pagos cargados (Bops.:Balance of Payments)
Gabriela Rodriguez


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
load bopts
Balance (saldo, resultado)de los pagos cargados (Bops.:Balance of Payments)


Explanation:
Suerte!!!!!!

Pacific Regional Information System - BOP Balance of Payments
Samoa, WST, 000, 1999, 15.36, 8, 1, 140.4, 9.96, 51.8, 11.9, 1.44, 203.34, 167.63,
http://www.spc.int/prism/Country/WS/stats/eco/Bopts.htm

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-06-22 23:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que encontré podría tratarse de un archivo que tuviera los resultados de los pagos cargados (o registrados en el sistema).

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-22 23:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

También se utiliza como lenguaje en el diseño de un sistema.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-06-22 23:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

... following to start the postmaster (from head): BOPTS=\"-o debug-log -d 1\" echo
... 1 -o $BOPTS >> log 2>&1 &\" | su postgres as I said, this is from head. ...
archives.postgresql.org/ pgsql-admin/1998-07/msg00059.php - 14k

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 04:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Esta estaba para Sherlock Holmes! ¶:^) (¡Gaby! ahora tu nombre cambió a Gaby-Estrellita) ¶:^)
12 mins
  -> Me saqué de encima el odioso 32 jjaja. Trillonésimas gracias vecino y un saludo enormeee!!!!!!!!!!!!

agree  Marina Soldati
22 mins
  -> Muchísimas gracias Marina y un gran saludo!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search